| |||
NASB: | Too long has my soul had its dwelling With those who hate peace. (NASB ©1995) | ||
GWT: | I have lived too long with those who hate peace.(GOD'S WORD®) | ||
KJV: | My soul hath long dwelt with him that hateth peace. | ||
ASV: | My soul hath long had her dwelling With him that hateth peace. | ||
BBE: | My soul has long been living with the haters of peace. | ||
DBY: | My soul hath long dwelt with them that hate peace. | ||
ERV: | My soul hath long had her dwelling with him that hateth peace. | ||
JPS: | My soul hath full long had her dwelling with him that hateth peace. | ||
WBS: | My soul hath long dwelt with him that hateth peace. | ||
WEB: | My soul has had her dwelling too long with him who hates peace. | ||
YLT: | Too much hath my soul dwelt with him who is hating peace. | ||
Psalm 120:6 Cross References | |||
XREF: | Psalm 35:20 For they do not speak peace, But they devise deceitful words against those who are quiet in the land. (NASB ©1995) | ||
Commentaries and Concordances | |||
MHC: | 120:5-7 It is very grievous to a good man, to be cast into, and kept in the company of the wicked, from whom he hopes to be for ever separated. See here the character of a good man; he is for living peaceably with all men. And let us follow David as he prefigured Christ; in our distress let us cry unto the Lord, and he will hear us. Let us follow after peace and holiness, striving to overcome evil with good. | ||
CONC: | Dwelling Dwelt Full Hate Haters Hates Hateth Hating Peace Soul | ||
PREV: | Dwelling Dwelt Full Hate Haters Hates Hateth Hating Peace Soul | ||
NEXT: | Dwelling Dwelt Full Hate Haters Hates Hateth Hating Peace Soul | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. | |
Online Parallel Bible |