Psalm 115:8 Parallel Translations
NASB: Those who make them will become like them, Everyone who trusts in them. (NASB ©1995)
GWT: Those who make idols end up like them. So does everyone who trusts them.(GOD'S WORD®)
KJV: They that make them are like unto them; so is every one that trusteth in them.
ASV: They that make them shall be like unto them; Yea, every one that trusteth in them.
BBE: Those who make them are like them; and so is everyone who puts his faith in them.
DBY: They that make them are like unto them, every one that confideth in them.
ERV: They that make them shall be like unto them; yea, every one that trusteth in them.
JPS: They that make them shall be like unto them; yea, every one that trusteth in them.
WBS: They that make them are like them; so is every one that trusteth in them.
WEB: Those who make them will be like them; yes, everyone who trusts in them.
YLT: Nor do they mutter through their throat, Like them are their makers, Every one who is trusting in them.
Psalm 115:8 Cross References
XREF:Psalm 135:18 Those who make them will be like them, Yes, everyone who trusts in them.

Isaiah 44:9 Those who fashion a graven image are all of them futile, and their precious things are of no profit; even their own witnesses fail to see or know, so that they will be put to shame. (NASB ©1995)
Commentaries and Concordances
GSB: 115:8 They that make them are {f} like unto them; [so is] every one that trusteth in them.
(f) As much without sense as blocks and stones.
WES: 115:8 Are like them - As void of all sense or reason as their images.
MHC: 115:1-8 Let no opinion of our own merits have any place in our prayers or in our praises. All the good we do, is done by the power of his grace; and all the good we have, is the gift of his mere mercy, and he must have all the praise. Are we in pursuit of any mercy, and wrestling with God for it, we must take encouragement in prayer from God only. Lord, do so for us; not that we may have the credit and comfort of it, but that they mercy and truth may have the glory of it. The heathen gods are senseless things. They are the works of men's hands: the painter, the carver, the statuary, can put no life into them, therefore no sense. The psalmist hence shows the folly of the worshippers of idols.
CONC:Confideth Faith Makers Mutter Puts Throat Trust Trusteth Trusting Trusts Yea Yes
PREV:Confideth Faith Makers Mutter Puts Throat Trust Trusteth Trusting Trusts
NEXT:Confideth Faith Makers Mutter Puts Throat Trust Trusteth Trusting Trusts
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.
Online Parallel Bible