Psalm 10:9 Parallel Translations
NASB: He lurks in a hiding place as a lion in his lair; He lurks to catch the afflicted; He catches the afflicted when he draws him into his net. (NASB ©1995)
GWT: He lies in his hiding place like a lion in his den. He hides there to catch oppressed people. He catches oppressed people when he draws them into his net.(GOD'S WORD®)
KJV: He lieth in wait secretly as a lion in his den: he lieth in wait to catch the poor: he doth catch the poor, when he draweth him into his net.
ASV: He lurketh in secret as a lion in his covert; He lieth in wait to catch the poor: He doth catch the poor, when he draweth him in his net.
BBE: He keeps himself in a secret place like a lion in his hole, waiting to put his hands on the poor man, and pulling him into his net.
DBY: He lieth in wait secretly, like a lion in his thicket; he lieth in wait to catch the afflicted: he doth catch the afflicted, drawing him into his net.
ERV: He lurketh in the covert as a lion in his den: he lieth in wait to catch the poor: he doth catch the poor, when he draweth him in his net.
JPS: He lieth in wait in a secret place as a lion in his lair, he lieth in wait to catch the poor; he doth catch the poor, when he draweth him up in his net.
WBS: He lieth in wait secretly as a lion in his den: he lieth in wait to catch the poor: he doth catch the poor, when he draweth him into his net.
WEB: He lurks in secret as a lion in his ambush. He lies in wait to catch the helpless. He catches the helpless, when he draws him in his net.
YLT: He lieth in wait in a secret place, as a lion in a covert. He lieth in wait to catch the poor, He catcheth the poor, drawing him into his net.
Psalm 10:9 Cross References
XREF:Psalm 10:2 In pride the wicked hotly pursue the afflicted; Let them be caught in the plots which they have devised.

Psalm 17:12 He is like a lion that is eager to tear, And as a young lion lurking in hiding places.

Psalm 59:3 For behold, they have set an ambush for my life; Fierce men launch an attack against me, Not for my transgression nor for my sin, O LORD,

Psalm 140:5 The proud have hidden a trap for me, and cords; They have spread a net by the wayside; They have set snares for me. Selah.

Micah 7:2 The godly person has perished from the land, And there is no upright person among men. All of them lie in wait for bloodshed; Each of them hunts the other with a net. (NASB ©1995)
Commentaries and Concordances
MHC: 10:1-11 God's withdrawings are very grievous to his people, especially in times of trouble. We stand afar off from God by our unbelief, and then complain that God stands afar off from us. Passionate words against bad men do more hurt than good; if we speak of their badness, let it be to the Lord in prayer; he can make them better. The sinner proudly glories in his power and success. Wicked people will not seek after God, that is, will not call upon him. They live without prayer, and that is living without God. They have many thoughts, many objects and devices, but think not of the Lord in any of them; they have no submission to his will, nor aim for his glory. The cause of this is pride. Men think it below them to be religious. They could not break all the laws of justice and goodness toward man, if they had not first shaken off all sense of religion.
CONC:Afflicted Ambush Catch Catches Catcheth Cover Covert Den Drags Draweth Drawing Draws Hands Helpless Hiding Hole Keeps Lair Lies Lieth Lion Lurketh Lurks Net Poor Pulling Secret Secretly Seize Seizes Thicket Wait Waiting
PREV:Afflicted Ambush Catch Catches Covert Den Drags Draweth Drawing Draws Hands Helpless Hiding Hole Keeps Lieth Net Poor Pulling Secret Secretly Seize Thicket Wait Waiting
NEXT:Afflicted Ambush Catch Catches Covert Den Drags Draweth Drawing Draws Hands Helpless Hiding Hole Keeps Lieth Net Poor Pulling Secret Secretly Seize Thicket Wait Waiting
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.
Online Parallel Bible