Proverbs 11:29 Parallel Translations
NASB: He who troubles his own house will inherit wind, And the foolish will be servant to the wisehearted. (NASB ©1995)
GWT: Whoever brings trouble upon his family inherits only wind, and that stubborn fool becomes a slave to the wise in heart.(GOD'S WORD®)
KJV: He that troubleth his own house shall inherit the wind: and the fool shall be servant to the wise of heart.
ASV: He that troubleth his own house shall inherit the wind; And the foolish shall be servant to the wise of heart.
BBE: The troubler of his house will have the wind for his heritage, and the foolish will be servant to the wise-hearted.
DBY: He that troubleth his own house shall inherit wind; and the fool shall be servant to the wise of heart.
ERV: He that troubleth his own house shall inherit the wind: and the foolish shall be servant to the wise of heart.
JPS: He that troubleth his own house shall inherit the wind; and the foolish shall be servant to the wise of heart.
WBS: He that troubleth his own house shall inherit the wind: and the fool shall be servant to the wise of heart.
WEB: He who troubles his own house shall inherit the wind. The foolish shall be servant to the wise of heart.
YLT: Whoso is troubling his own house inheriteth wind, And a servant is the fool to the wise of heart.
Proverbs 11:29 Cross References
XREF:Proverbs 14:19 The evil will bow down before the good, And the wicked at the gates of the righteous.

Proverbs 15:27 He who profits illicitly troubles his own house, But he who hates bribes will live.

Ecclesiastes 5:16 This also is a grievous evil-- exactly as a man is born, thus will he die. So what is the advantage to him who toils for the wind? (NASB ©1995)
Commentaries and Concordances
GSB: 11:29 He that troubleth his own {q} house shall inherit the wind: and the fool [shall be] {r} servant to the wise of heart.
(q) The covetous men who spare their riches to the hinderance of their families, will be deprived of it miserably.
(r) For though the wicked are rich, yet they are only slaves to the godly, who are the true possessors of the gifts of God.
WES: 11:29 Troubleth - He who brings trouble upon himself and children, either by prodigality, or by restless endeavours to heap up riches. Wind - Shall be as unable to keep what he gets as a man is to hold the wind in his hand.
MHC: 11:28. The true believer is a branch of the living Vine. When those that take root in the world wither, those who are grafted into Christ shall be fruitful. 29. He that brings trouble upon himself and his family, by carelessness, or by wickedness, shall be unable to keep and enjoy what he gets, as a man is unable to hold the wind, or to satisfy himself with it. 30. The righteous are as trees of life; and their influence upon earth, like the fruits of that tree, support and nourish the spiritual life in many. 31. Even the righteous, when they offend on earth, shall meet with sharp corrections; much more will the wicked meet the due reward of their sins. Let us then seek those blessings which our Surety purchased by his sufferings and death; let us seek to copy his example, and to keep his commandments.
CONC:Family Fool Foolish Heart Heritage Household Inherit Inheriteth Servant Trouble Troubler Troubles Troubleth Troubling Wind Wise Wisehearted Wise-hearted
PREV:Family Fool Foolish Heart Heritage House Household Inherit Inheriteth Servant Trouble Troubler Troubles Troubleth Troubling Wind Wise Wise-Hearted
NEXT:Family Fool Foolish Heart Heritage House Household Inherit Inheriteth Servant Trouble Troubler Troubles Troubleth Troubling Wind Wise Wise-Hearted
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.
Online Parallel Bible