| |||
NASB: | And he looked at the Kenite, and took up his discourse and said, "Your dwelling place is enduring, And your nest is set in the cliff. (NASB ©1995) | ||
GWT: | Then he saw the Kenites and delivered this message: "You have a permanent place to live. Your nest is built in a rock.(GOD'S WORD®) | ||
KJV: | And he looked on the Kenites, and took up his parable, and said, Strong is thy dwelling place, and thou puttest thy nest in a rock. | ||
ASV: | And he looked on the Kenite, and took up his parable, and said, Strong is thy dwelling-place, And thy nest is set in the rock. | ||
BBE: | And looking on the Kenites he went on with his story and said, Strong is your living-place, and your secret place is safe in the rock. | ||
DBY: | And he saw the Kenites, and took up his parable, and said, Firm is thy dwelling-place, and thy nest fixed in the rock; | ||
ERV: | And he looked on the Kenite, and took up his parable, and said, Strong is thy dwelling place, And thy nest is set in the rock. | ||
JPS: | And he looked on the Kenite, and took up his parable, and said: Though firm be thy dwelling-place, and though thy nest be set in the rock; | ||
WBS: | And he looked on the Kenites, and took up his parable, and said, Strong is thy dwelling-place, and thou puttest thy nest in a rock. | ||
WEB: | He looked at the Kenite, and took up his parable, and said, "Your dwelling place is strong. Your nest is set in the rock. | ||
YLT: | And he seeth the Kenite, and taketh up his simile, and saith: 'Enduring is thy dwelling, And setting in a rock thy nest, | ||
Numbers 24:21 Cross References | |||
XREF: | Genesis 15:19 the Kenite and the Kenizzite and the Kadmonite (NASB ©1995) | ||
Commentaries and Concordances | |||
GSB: | 24:21 And he looked on the Kenites, and took up his parable, and said, Strong is thy dwellingplace, and thou {o} puttest thy nest in a rock. (o) Make yourself as strong as you can. | ||
WES: | 24:21 The Kenites - The posterity or kindred of Jethro; not that part of them which dwelt among the Israelites, to whom the following words do not agree, but those of them who were mingled with the Amalekites and Midianites. Thy nest - Thy dwelling - place, so called, either because it was in an high place, as nests commonly are: or in allusion to their name, for ken in Hebrew signifies a nest. | ||
MHC: | 24:15-25 Under the powerful influence of the Spirit of prophecy, Balaam foretold the future prosperity and extensive dominion of Israel. Balaam boasts that his eyes are open. The prophets were in old times called seers. He had heard the words of God, which many do who neither heed them, nor hear God in them. He knew the knowledge of the Most High. A man may be full of the knowledge of God, yet utterly destitute of the grace of God. He calls God the Most High and the Almighty. No man could seem to express a greater respect to God; yet he had no true fear of him, love to him, nor faith in him; so far a man may go toward heaven, and yet come short of it at last. Here is Balaam's prophecy concerning Him who should be the crown and glory of his people Israel; who is David in the type; but our Lord Jesus, the promised Messiah, is chiefly pointed at, and of him it is an illustrious prophecy. Balaam, a wicked man, shall see Christ, but shall not see him nigh; not see him as Job, who saw him as his Redeemer, and saw him for himself. When he comes in the clouds, every eye shall see him; but many will see him, as the rich man in hell saw Abraham, afar off. He shall come out of Jacob, and Israel, as a Star and a Sceptre; the former denoting his glory and lustre; the latter his power and authority. Christ shall be King, not only of Jacob and Israel, but of all the world; so that all shall be either governed by his golden sceptre, or dashed in pieces by his iron rod. Balaam prophesied concerning the Amalekites and Kenites, part of whose country he had now in view. Even a nest in a rock will not be a lasting security. Here is a prophecy that looks as far forward as to the Greeks and Romans. He acknowledges all the revolutions of states and kingdoms to be the Lord's doing. These events will make such desolations, that scarcely any will escape. They that live then, will be as brands plucked out of the fire. May God fit us for the worst of times! Thus Balaam, instead of cursing the church, curses Amalek the first, and Rome the last enemy of the church. Not Rome pagan only, but Rome papal also; antichrist and all the antichristian powers. Let us ask ourselves, Do we in knowledge, experience, or profession, excel Balaam? No readiness of speech, even in preaching or prayer, no gifts of knowledge or prophecy, are in themselves different from, or superior to the boasted gifts of him who loved the wages of unrighteousness, and died the enemy of God. Simple dependence on the Redeemer's atoning blood and sanctifying grace, cheerful submission to the Divine will, constant endeavours to glorify God and benefit his people, these are less splendid, but far more excellent gifts, and always accompany salvation. No boasting hypocrite ever possessed these; yet the feeblest believer has something of them, and is daily praying for more of them. | ||
CONC: | Cliff Discourse Dwelling Dwelling-place Enduring Firm Fixed Kenite Ken'ite Kenites Living-place Nest Oracle Parable Puttest Rock Safe Secret Secure Setting Simile Story Strong Taketh Though Uttered | ||
PREV: | Cliff Discourse Dwelling Dwelling-Place Enduring Kenite Ken'ite Kenites Living-Place Nest Oracle Parable Puttest Rock Safe Secret Secure Setting Story Strong Uttered | ||
NEXT: | Cliff Discourse Dwelling Dwelling-Place Enduring Kenite Ken'ite Kenites Living-Place Nest Oracle Parable Puttest Rock Safe Secret Secure Setting Story Strong Uttered | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. | |
Online Parallel Bible |