| |||
NASB: | Then Balak's anger burned against Balaam, and he struck his hands together; and Balak said to Balaam, "I called you to curse my enemies, but behold, you have persisted in blessing them these three times! (NASB ©1995) | ||
GWT: | Balak became angry with Balaam. He clapped his hands and said, "I summoned you to curse my enemies, and now you have blessed them three times.(GOD'S WORD®) | ||
KJV: | And Balak's anger was kindled against Balaam, and he smote his hands together: and Balak said unto Balaam, I called thee to curse mine enemies, and, behold, thou hast altogether blessed them these three times. | ||
ASV: | And Balak's anger was kindled against Balaam, and he smote his hands together; and Balak said unto Balaam, I called thee to curse mine enemies, and, behold, thou hast altogether blessed them these three times. | ||
BBE: | Then Balak was full of wrath against Balaam, and angrily waving his hands he said to Balaam, I sent for you so that those who are against me might be cursed, but now, see, three times you have given them a blessing. | ||
DBY: | Then Balak's anger was kindled against Balaam, and he smote his hands together; and Balak said to Balaam, I called thee to curse mine enemies, and behold, thou hast altogether blessed them these three times! | ||
ERV: | And Balak's anger was kindled against Balaam, and he smote his hands together: and Balak said unto Balaam, I called thee to curse mine enemies, and, behold, thou hast altogether blessed them these three times. | ||
JPS: | And Balak's anger was kindled against Balaam, and he smote his hands together; and Balak said unto Balaam: 'I called thee to curse mine enemies, and, behold, thou hast altogether blessed them these three times. | ||
WBS: | And Balak's anger was kindled against Balaam, and he smote his hands together: and Balak said to Balaam, I called thee to curse my enemies, and behold, thou hast altogether blessed them these three times. | ||
WEB: | Balak's anger was kindled against Balaam, and he struck his hands together; and Balak said to Balaam, "I called you to curse my enemies, and, behold, you have altogether blessed them these three times. | ||
YLT: | And the anger of Balak burneth against Balaam, and he striketh his hands; and Balak saith unto Balaam, 'To pierce mine enemies I called thee, and lo, thou hast certainly blessed -- these three times; | ||
Numbers 24:10 Cross References | |||
XREF: | Numbers 24:9 "He couches, he lies down as a lion, And as a lion, who dares rouse him? Blessed is everyone who blesses you, And cursed is everyone who curses you." Numbers 24:11 "Therefore, flee to your place now. I said I would honor you greatly, but behold, the LORD has held you back from honor." (NASB ©1995) | ||
Commentaries and Concordances | |||
GSB: | 24:10 And Balak's anger was kindled against Balaam, and he {f} smote his hands together: and Balak said unto Balaam, I called thee to curse mine enemies, and, behold, thou hast altogether blessed [them] these three times. (f) In token of anger. | ||
MHC: | 24:10-14 This vain attempt to curse Israel is ended. Balak broke out into a rage against Balaam, and expressed great vexation. Balaam has a very full excuse; God restrained him from saying what he would have said, and constrained him to say what he would not have uttered. | ||
CONC: | Altogether Anger Angrily Balaam Balak Balak's Behold Blessed Blessing Burned Burneth Certainly Curse Cursed Enemies Full Hands Hast Kindled Persisted Pierce Smote Striketh Struck Summoned Waving Wrath | ||
PREV: | Altogether Anger Angrily Balaam Balak Blessed Burned Curse Enemies Hands Kindled Persisted Smote Struck Summoned Three Times Together Wrath | ||
NEXT: | Altogether Anger Angrily Balaam Balak Blessed Burned Curse Enemies Hands Kindled Persisted Smote Struck Summoned Three Times Together Wrath | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. | |
Online Parallel Bible |