| |||
NASB: | But the LORD said to Moses and Aaron, "Because you have not believed Me, to treat Me as holy in the sight of the sons of Israel, therefore you shall not bring this assembly into the land which I have given them." (NASB ©1995) | ||
GWT: | But the LORD said to Moses and Aaron, "You didn't trust me! You didn't show the Israelites how holy I am! So you will not bring this congregation into the land I'm giving them."(GOD'S WORD®) | ||
KJV: | And the LORD spake unto Moses and Aaron, Because ye believed me not, to sanctify me in the eyes of the children of Israel, therefore ye shall not bring this congregation into the land which I have given them. | ||
ASV: | And Jehovah said unto Moses and Aaron, Because ye believed not in me, to sanctify me in the eyes of the children of Israel, therefore ye shall not bring this assembly into the land which I have given them. | ||
BBE: | Then the Lord said to Moses and Aaron, Because you had not enough faith in me to keep my name holy before the children of Israel, you will not take this people into the land which I have given them. | ||
DBY: | And Jehovah said to Moses and to Aaron, Because ye believed me not, to hallow me before the eyes of the children of Israel, therefore ye shall not bring this congregation into the land that I have given them. | ||
ERV: | And the LORD said unto Moses and Aaron, Because ye believed not in me, to sanctify me in the eyes of the children of Israel, therefore ye shall not bring this assembly into the land which I have given them. | ||
JPS: | And the LORD said unto Moses and Aaron: 'Because ye believed not in Me, to sanctify Me in the eyes of the children of Israel, therefore ye shall not bring this assembly into the land which I have given them.' | ||
WBS: | And the LORD spoke to Moses and Aaron, Because ye believed me not, to sanctify me in the eyes of the children of Israel, therefore ye shall not bring this congregation into the land which I have given them. | ||
WEB: | Yahweh said to Moses and Aaron, "Because you didn't believe in me, to sanctify me in the eyes of the children of Israel, therefore you shall not bring this assembly into the land which I have given them." | ||
YLT: | And Jehovah saith unto Moses, and unto Aaron, 'Because ye have not believed in Me to sanctify Me before the eyes of the sons of Israel, therefore ye do not bring in this assembly unto the land which I have given to them.' | ||
Numbers 20:12 Cross References | |||
XREF: | Numbers 20:24 "Aaron will be gathered to his people; for he shall not enter the land which I have given to the sons of Israel, because you rebelled against My command at the waters of Meribah. Numbers 27:14 for in the wilderness of Zin, during the strife of the congregation, you rebelled against My command to treat Me as holy before their eyes at the water." (These are the waters of Meribah of Kadesh in the wilderness of Zin.) Deuteronomy 1:37 "The LORD was angry with me also on your account, saying, 'Not even you shall enter there. Deuteronomy 3:26 "But the LORD was angry with me on your account, and would not listen to me; and the LORD said to me, 'Enough! Speak to Me no more of this matter. Deuteronomy 3:27 Go up to the top of Pisgah and lift up your eyes to the west and north and south and east, and see it with your eyes, for you shall not cross over this Jordan. (NASB ©1995) | ||
Commentaries and Concordances | |||
GSB: | 20:12 And the LORD spake unto Moses and Aaron, Because ye believed me not, to {f} sanctify me in the eyes of the children of Israel, therefore ye shall not bring this congregation into the land which I have given them. (f) That the children of Israel should believe and acknowledge my power and so honour me. | ||
WES: | 20:12 Ye believed me not - But shewed your infidelity: which they did, either by smiting the rock, and that twice, which is emphatically noted, as if he doubted whether once smiting would have done it, whereas he was not commanded to smite so much as once, but only to speak to it: or by the doubtfulness of these words, Num 20:10. Must we fetch water out of the rock? which implies a suspicion of it, whereas they should have spoken positively and confidently to the rock to give forth water. And yet they did not doubt of the power of God, but of his will, whether he would gratify these rebels with this farther miracle, after so many of the like kind. To sanctify me - To give me the glory of my power in doing this miracle, and of my truth in punctually fulfilling my promise, and of my goodness in doing it notwithstanding the peoples perverseness. In the eyes of Israel - This made their sin scandalous to the Israelites, who of themselves were too prone to infidelity; to prevent the contagion, God leaves a monument of his displeasure upon them, and inflicts a punishment as publick as their sin. | ||
MHC: | 20:1-13 After thirty-eight years' tedious abode in the wilderness, the armies of Israel advanced towards Canaan again. There was no water for the congregation. We live in a wanting world, and wherever we are, must expect to meet with something to put us out. It is a great mercy to have plenty of water, a mercy which, if we found the want of, we should more own the worth of. Hereupon they murmured against Moses and Aaron. They spake the same absurd and brutish language their fathers had done. It made their crime the worse, that they had smarted so long for the discontent and distrusts of their fathers, yet they venture in the same steps. Moses must again, in God's name, command water out of a rock for them; God is as able as ever to supply his people with what is needful for them. But Moses and Aaron acted wrong. They took much of the glory of this work of wonder to themselves; Must we fetch water? As if it were done by some power or worthiness of their own. They were to speak to the rock, but they smote it. Therefore it is charged upon them, that they did not sanctify God, that is, they did not give to him alone that glory of this miracle which was due unto his name. And being provoked by the people, Moses spake unadvisedly with his lips. The same pride of man would still usurp the office of the appointed Mediator; and become to ourselves wisdom, righteousness, and sanctification, and redemption. Such a state of sinful independence, such a rebellion of the soul against its Saviour, the voice of God condemns in every page of the gospel. | ||
CONC: | Aaron Assembly Believe Believed Bring Community Congregation Didn't Faith Hallow Holy Honor Israelites Sanctify Sight Sons Spake Spoke Treat Trust | ||
PREV: | Aaron Assembly Believe Believed Children Community Congregation Enough Eyes Holy Honor Israel Israelites Moses Sanctify Sight Treat Trust | ||
NEXT: | Aaron Assembly Believe Believed Children Community Congregation Enough Eyes Holy Honor Israel Israelites Moses Sanctify Sight Treat Trust | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. | |
Online Parallel Bible |