Nehemiah 6:13 Parallel Translations
NASB: He was hired for this reason, that I might become frightened and act accordingly and sin, so that they might have an evil report in order that they could reproach me. (NASB ©1995)
GWT: He was hired to intimidate me into doing this so that I would sin. Then they could give me a bad reputation in order to discredit me.(GOD'S WORD®)
KJV: Therefore was he hired, that I should be afraid, and do so, and sin, and that they might have matter for an evil report, that they might reproach me.
ASV: For this cause was he hired, that I should be afraid, and do so, and sin, and that they might have matter for an evil report, that they might reproach me.
BBE: For this reason they had given him money, in order that I might be overcome by fear and do what he said and do wrong, and so they would have reason to say evil about me and put shame on me.
DBY: Therefore was he hired, that I should be afraid, and do so, and sin, and that they might have wherewith to spread an evil report, that they might reproach me.
ERV: For this cause was he hired, that I should be afraid, and do so, and sin, and that they might have matter for an evil report, that they might reproach me.
JPS: For this cause was he hired, that I should be afraid, and do so, and sin, and that they might have matter for an evil report, that they might taunt me.
WBS: Therefore was he hired, that I should be afraid, and do so, and sin, and that they might have matter for an evil report, that they might reproach me.
WEB: For this cause was he hired, that I should be afraid, and do so, and sin, and that they might have matter for an evil report, that they might reproach me.
YLT: so that he is an hireling, that I may fear and do so, and I had sinned, and it had been to them for an evil name that they may reproach me.
Nehemiah 6:13 Cross References
XREF:Nehemiah 6:6 In it was written, "It is reported among the nations, and Gashmu says, that you and the Jews are planning to rebel; therefore you are rebuilding the wall. And you are to be their king, according to these reports. (NASB ©1995)
Commentaries and Concordances
WES: 6:13 And sin - By going into a place forbidden to me, and that in such a manner, which would have been both sinful and shameful. Reproach - As a coward, and conscious of my own guilt, that they might make me contemptible and odious both to my own people, and to the king of Persia.
MHC: 6:10-14 The greatest mischief our enemies can do us, is, to frighten us from our duty, and to lead us to do what is sinful. Let us never decline a good work, never do a bad one. We ought to try all advice, and to reject what is contrary to the word of God. Every man should study to be consistent. Should I, a professed Christian, called to be a saint, a child of God, a member of Christ, a temple of the Holy Ghost, should I be covetous, sensual, proud, or envious? Should I yield to impatience, discontent, or anger? Should I be slothful, unbelieving, or unmerciful? What effects will such conduct have upon others? All that God has done for us, or by us, or given to us, should lead us to watchfulness, self-denial, and diligence. Next to the sinfulness of sin, we should dread the scandal.
CONC:Accordingly Act Afraid Bad Cause Commit Discredit Evil Fear Frightened Hired Hireling Intimidate Matter Money Order Overcome Purpose Reason Report Reproach Shame Sin Sinned Spread Taunt Wherewith Wrong
PREV:Accordingly Act Afraid Bad Cause Commit Discredit Evil Fear Frightened Hired Hireling Intimidate Matter Money Order Overcome Purpose Reason Report Reproach Shame Sin Sinned Spread Taunt Way Wherewith Wrong
NEXT:Accordingly Act Afraid Bad Cause Commit Discredit Evil Fear Frightened Hired Hireling Intimidate Matter Money Order Overcome Purpose Reason Report Reproach Shame Sin Sinned Spread Taunt Way Wherewith Wrong
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.
Online Parallel Bible