Nehemiah 3:24 Parallel Translations
NASB: After him Binnui the son of Henadad repaired another section, from the house of Azariah as far as the Angle and as far as the corner. (NASB ©1995)
GWT: After him Binnui, Henadad's son, made repairs on a section from Azariah's home to the Angle and to the corner of the wall.(GOD'S WORD®)
KJV: After him repaired Binnui the son of Henadad another piece, from the house of Azariah unto the turning of the wall, even unto the corner.
ASV: After him repaired Binnui the son of Henadad another portion, from the house of Azariah unto the turning of the wall , and unto the corner.
BBE: After him Binnui, the son of Henadad, was working on another part, from the house of Azariah as far as the turning of the wall and the angle.
DBY: After him repaired Binnui the son of Henadad another piece, from the house of Azariah to the angle, as far as the corner.
ERV: After him repaired Binnui the son of Henadad another portion, from the house of Azariah unto the turning of the wall, and unto the corner.
JPS: After him repaired Binnui the son of Henadad another portion, from the house of Azariah unto the Turning and unto the corner.
WBS: After him repaired Binnui, the son of Henadad, another piece, from the house of Azariah to the turning of the wall, even to the corner.
WEB: After him repaired Binnui the son of Henadad another portion, from the house of Azariah to the turning of the wall, and to the corner.
YLT: After him hath Binnui son of Henadad strengthened, a second measure, from the house of Azariah unto the angle, and unto the corner.
Nehemiah 3:24 Cross References
XREF:Nehemiah 3:19 Next to him Ezer the son of Jeshua, the official of Mizpah, repaired another section in front of the ascent of the armory at the Angle. (NASB ©1995)
Commentaries and Concordances
MHC: 3:1-32 The rebuilding the walls of Jerusalem. - The work was divided, so that every one might know what he had to do, and mind it, with a desire to excel; yet without contention, or separate interests. No strife appears among them, but which should do most for the public good. Every Israelite should lend a hand toward the building up of Jerusalem. Let not nobles think any thing below them, by which they may advance the good of their country. Even some females helped forward the work. Some repaired over against their houses, and one repaired over against his chamber. When a general good work is to be done, each should apply himself to that part which is within his reach. If every one will sweep before his own door, the street will be clean; if every one will mend one, we shall all be mended. Some that had first done helped their fellows. The walls of Jerusalem, in heaps of rubbish, represent the desperate state of the world around, while the number and malice of those who hindered the building, give some faint idea of the enemies we have to contend with, while executing the work of God. Every one must begin at home; for it is by getting the work of God advanced in our own souls that we shall best contribute to the good of the church of Christ. May the Lord thus stir up the hearts of his people, to lay aside their petty disputes, and to disregard their worldly interests, compared with building the walls of Jerusalem, and defending the cause of truth and godliness against the assaults of avowed enemies.
CONC:Angle Azariah Azari'ah Azariah's Binnui Bin'nui Corner Henadad Hen'adad Measure Piece Portion Repaired Section Strengthened Turning Wall Working
PREV:Angle Azariah Azari'ah Azariah's Binnui Bin'nui Corner Far Henadad Hen'adad House Part Piece Portion Repaired Second Section Strengthened Turning Wall Working
NEXT:Angle Azariah Azari'ah Azariah's Binnui Bin'nui Corner Far Henadad Hen'adad House Part Piece Portion Repaired Second Section Strengthened Turning Wall Working
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.
Online Parallel Bible