| |||
NASB: | Because of this I must lament and wail, I must go barefoot and naked; I must make a lament like the jackals And a mourning like the ostriches. (NASB ©1995) | ||
GWT: | I will mourn and cry because of this. I will walk around barefoot and naked. I will cry like a jackal and mourn like an ostrich.(GOD'S WORD®) | ||
KJV: | Therefore I will wail and howl, I will go stripped and naked: I will make a wailing like the dragons, and mourning as the owls. | ||
ASV: | For this will I lament and wail; I will go stripped and naked; I will make a wailing like the jackals, and a lamentation like the ostriches. | ||
BBE: | For this I will be full of sorrow and give cries of grief; I will go uncovered and unclothed: I will give cries of grief like the jackals and will be in sorrow like the ostriches. | ||
DBY: | For this will I lament, and I will howl; I will go stripped and naked: I will make a wailing like the jackals, and mourning like the ostriches. | ||
ERV: | For this will I wail and howl, I will go stripped and naked: I will make a wailing like the jackals, and a mourning like the ostriches. | ||
JPS: | For this will I wail and howl, I will go stripped and naked; I will make a wailing like the jackals, and a mourning like the ostriches. | ||
WBS: | Therefore I will wail and howl, I will go stripped and naked: I will make a wailing like the dragons, and mourning as the owls. | ||
WEB: | For this I will lament and wail; I will go stripped and naked; I will howl like the jackals, and moan like the daughters of owls. | ||
YLT: | For this I lament and howl, I go spoiled and naked, I make a lamentation like dragons, And a mourning like daughters of an ostrich. | ||
Micah 1:8 Cross References | |||
XREF: | Isaiah 13:21 But desert creatures will lie down there, And their houses will be full of owls; Ostriches also will live there, and shaggy goats will frolic there. Isaiah 13:22 Hyenas will howl in their fortified towers And jackals in their luxurious palaces. Her fateful time also will soon come And her days will not be prolonged. Isaiah 32:11 Tremble, you women who are at ease; Be troubled, you complacent daughters; Strip, undress and put sackcloth on your waist, (NASB ©1995) | ||
Commentaries and Concordances | |||
WES: | 1:8 Therefore - Because of those dreadful slaughters in Israel and Samaria. And naked - As one that in bitterness of passion hath cast off his upper garment. Dragons - Or rather, Jackals, which haunt desolate places, and make a great and hideous noise by night. | ||
MHC: | 1:8-16 The prophet laments that Israel's case is desperate; but declare it not in Gath. Gratify not those that make merry with the sins or with the sorrows of God's Israel. Roll thyself in the dust, as mourners used to do; let every house in Jerusalem become a house of Aphrah, a house of dust. When God makes the house dust it becomes us to humble ourselves to the dust under his mighty hand. Many places should share this mourning. The names have meanings which pointed out the miseries coming upon them; thereby to awaken the people to a holy fear of Divine wrath. All refuges but Christ, must be refuges of lies to those who trust in them; other heirs will succeed to every inheritance but that of heaven; and all glory will be turned into shame, except that honour which cometh from God only. Sinners may now disregard their neighbours' sufferings, yet their turn to be punished will some come. | ||
CONC: | Barefoot Cries Daughters Dragons Full Grief Howl Jackal Jackals Lament Lamentation Moan Mourning Naked Ostrich Ostriches Owl Owls Sorrow Spoiled Stripped Unclothed Uncovered Wail Wailing | ||
PREV: | Barefoot Cries Daughters Dragons Full Grief Howl Jackal Jackals Lament Moan Mourning Naked Ostrich Ostriches Owls Sorrow Spoiled Stripped Unclothed Uncovered Wail Wailing Weep | ||
NEXT: | Barefoot Cries Daughters Dragons Full Grief Howl Jackal Jackals Lament Moan Mourning Naked Ostrich Ostriches Owls Sorrow Spoiled Stripped Unclothed Uncovered Wail Wailing Weep | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. | |
Online Parallel Bible |