Matthew 26:23 Parallel Translations
NASB: And He answered, "He who dipped his hand with Me in the bowl is the one who will betray Me. (NASB ©1995)
GWT: Jesus answered, "Someone who has dipped his hand into the bowl with me will betray me.(GOD'S WORD®)
KJV: And he answered and said, He that dippeth his hand with me in the dish, the same shall betray me.
ASV: And he answered and said, He that dipped his hand with me in the dish, the same shall betray me.
BBE: And he made answer and said, He who puts his hand into the plate with me, the same will be false to me.
DBY: But he answering said, He that dips his hand with me in the dish, he it is who shall deliver me up.
ERV: And he answered and said, He that dipped his hand with me in the dish, the same shall betray me.
WEY: "The one who has dipped his fingers in the bowl with me," He answered, "is the man who will betray me.
WBS: And he answered and said, He that dippeth his hand with me in the dish, the same will betray me.
WEB: He answered, "He who dipped his hand with me in the dish, the same will betray me.
YLT: And he answering said, 'He who did dip with me the hand in the dish, he will deliver me up;
Matthew 26:23 Cross References
XREF:Psalm 41:9 Even my close friend in whom I trusted, Who ate my bread, Has lifted up his heel against me.

John 13:18 "I do not speak of all of you. I know the ones I have chosen; but it is that the Scripture may be fulfilled, 'HE WHO EATS MY BREAD HAS LIFTED UP HIS HEEL AGAINST ME.'

John 13:26 Jesus then answered, "That is the one for whom I shall dip the morsel and give it to him." So when He had dipped the morsel, He took and gave it to Judas, the son of Simon Iscariot. (NASB ©1995)
Commentaries and Concordances
GSB: 26:23 And he answered and said, He that {i} dippeth [his] hand with me in the dish, the same shall betray me.
(i) That is to say, he whom I invited to come to my table, alluding in this to Ps 41:9, which is not to be understood as though just as the Lord spoke these words Judas had his hand in the dish (for that would have been an undoubted sign) but it refers to his tabling and eating with him.
PNT: 26:23 He that dippeth [his] hand with me in the dish. In Oriental meals, instead of plates being used, each one helps himself with his fingers from the dish as he needs. From Joh 13:23-26 we learn that these words were spoken to the disciple that leaned on the Savior's bosom and were unheard by Judas and the rest.
WES: 26:23 He that dippeth his hand with me in the dish - Which it seems Judas was doing at that very time. This dish was a vessel full of vinegar, wherein they dipped their bitter herbs.
MHC: 26:17-25 Observe, the place for their eating the passover was pointed out by Christ to the disciples. He knows those hidden ones who favour his cause, and will graciously visit all who are willing to receive him. The disciples did as Jesus had appointed. Those who would have Christ's presence in the gospel passover, must do what he says. It well becomes the disciples of Christ always to be jealous over themselves, especially in trying times. We know not how strongly we may be tempted, nor how far God may leave us to ourselves, therefore we have reason not to be high-minded, but to fear. Heart-searching examination and fervent prayer are especially proper before the Lord's supper, that, as Christ our Passover is now sacrificed for us, we may keep this feast, renewing our repentance, our faith in his blood, and surrendering ourselves to his service.
CONC:FALSE Betray Bowl Deliver Dip Dipped Dippeth Dips Dish Fingers Plate Puts
PREV:Betray Bowl Deliver Dip Dipped Dippeth Dips Dish False. Fingers Hand Jesus Plate Puts
NEXT:Betray Bowl Deliver Dip Dipped Dippeth Dips Dish False. Fingers Hand Jesus Plate Puts
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.
Online Parallel Bible