| |||
NASB: | "And the one also who had received the one talent came up and said, 'Master, I knew you to be a hard man, reaping where you did not sow and gathering where you scattered no seed. (NASB ©1995) | ||
GWT: | "Then the one who received two thousand dollars came and said, 'Sir, I knew that you are a hard person to please. You harvest where you haven't planted and gather where you haven't scattered any seeds.(GOD'S WORD®) | ||
KJV: | Then he which had received the one talent came and said, Lord, I knew thee that thou art an hard man, reaping where thou hast not sown, and gathering where thou hast not strawed: | ||
ASV: | And he also that had received the one talent came and said, Lord, I knew thee that thou art a hard man, reaping where thou didst not sow, and gathering where thou didst not scatter; | ||
BBE: | And he who had had the one talent came and said, Lord, I had knowledge that you are a hard man, getting in grain where you have not put seed, and making profits for which you have done no work: | ||
DBY: | And he also that had received the one talent coming to him said, My lord, I knew thee that thou art a hard man, reaping where thou hadst not sowed, and gathering from where thou hadst not scattered, | ||
ERV: | And he also that had received the one talent came and said, Lord, I knew thee that thou art a hard man, reaping where thou didst not sow, and gathering where thou didst not scatter: | ||
WEY: | "But, next, the man who had the one talent in his keeping came and said, "'Sir, I knew you to be a severe man, reaping where you had not sown and garnering what you had not winnowed. | ||
WBS: | Then he who had received the one talent came, and said, Lord, I knew thee that thou art a hard man, reaping where thou hast not sown, and gathering where thou hast not strewed: | ||
WEB: | "He also who had received the one talent came and said,'Lord, I knew you that you are a hard man, reaping where you did not sow, and gathering where you did not scatter. | ||
YLT: | 'And he also who hath received the one talent having come, said, Sir, I knew thee, that thou art a hard man, reaping where thou didst not sow, and gathering from whence thou didst not scatter; | ||
Matthew 25:24 Cross References | |||
XREF: | Matthew 18:24 "When he had begun to settle them, one who owed him ten thousand talents was brought to him. Luke 19:13 "And he called ten of his slaves, and gave them ten minas and said to them, 'Do business with this until I come back.' (NASB ©1995) | ||
Commentaries and Concordances | |||
PNT: | 25:24 I knew thee that thou art an hard man. The charge against the lord is insulting. The term hard, and the charge in the next clause, of reaping where thou hast not sown, affirm that the lord was harsh, unfeeling, grasping, and unscrupulous about his methods of acquisition. It states the position of many of our fellow men. Many refuse to employ their talents in Christ's service because they think it a hard, exacting service, making unreasonable demands of self-denial, self-control and self-sacrifice. | ||
WES: | 25:24 I knew thou art a hard man - No. Thou knowest him not. He never knew God, who thinks him a hard master. Reaping where thou hast not sown - That is, requiring more of us than thou hast given us power to perform. So does every obstinate sinner, in one kind or other, lay the blame of his own sins on God. | ||
MHC: | 25:14-30 Christ keeps no servants to be idle: they have received their all from him, and have nothing they can call their own but sin. Our receiving from Christ is in order to our working for him. The manifestation of the Spirit is given to every man to profit withal. The day of account comes at last. We must all be reckoned with as to what good we have got to our own souls, and have done to others, by the advantages we have enjoyed. It is not meant that the improving of natural powers can entitle a man to Divine grace. It is the real Christian's liberty and privilege to be employed as his Redeemer's servant, in promoting his glory, and the good of his people: the love of Christ constrains him to live no longer to himself, but to Him that died for him, and rose again. Those who think it impossible to please God, and in vain to serve him, will do nothing to purpose in religion. They complain that He requires of them more than they are capable of, and punishes them for what they cannot help. Whatever they may pretend, the fact is, they dislike the character and work of the Lord. The slothful servant is sentenced to be deprived of his talent. This may be applied to the blessings of this life; but rather to the means of grace. Those who know not the day of their visitation, shall have the things that belong to their peace hid from their eyes. His doom is, to be cast into outer darkness. It is a usual way of expressing the miseries of the damned in hell. Here, as in what was said to the faithful servants, our Saviour goes out of the parable into the thing intended by it, and this serves as a key to the whole. Let us not envy sinners, or covet any of their perishing possessions. | ||
CONC: | Forward Garnering Gathering Getting Grain Hadst Harvesting Hast Keeping Making Master Profits Reaping Received Saying Scatter Scattered Seed Severe Sir Sow Sowed Sown Strawed Strewed Talent Whence Winnow Winnowed | ||
PREV: | Forward Gathering Getting Grain Hadst Hard Harvesting Keeping Making Master Profits Reaping Received Scatter Scattered Seed Severe Sir Sow Sowed Sown Strawed Strewed Talent Winnow Winnowed Work | ||
NEXT: | Forward Gathering Getting Grain Hadst Hard Harvesting Keeping Making Master Profits Reaping Received Scatter Scattered Seed Severe Sir Sow Sowed Sown Strawed Strewed Talent Winnow Winnowed Work | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. | |
Online Parallel Bible |