Matthew 25:22 Parallel Translations
NASB: "Also the one who had received the two talents came up and said, 'Master, you entrusted two talents to me. See, I have gained two more talents.' (NASB ©1995)
GWT: "The one who received four thousand dollars came and said, 'Sir, you gave me four thousand dollars. I've doubled the amount.'(GOD'S WORD®)
KJV: He also that had received two talents came and said, Lord, thou deliveredst unto me two talents: behold, I have gained two other talents beside them.
ASV: And he also that received the two talents came and said, Lord, thou deliveredst unto me two talents: lo, I have gained other two talents.
BBE: And he who had the two talents came and said, Lord, you gave into my care two talents: see, I have got two more.
DBY: And he also that had received the two talents came to him and said, My lord, thou deliveredst me two talents; behold, I have gained two other talents besides them.
ERV: And he also that received the two talents came and said, Lord, thou deliveredst unto me two talents: lo, I have gained other two talents.
WEY: "The second, who had received the two talents, came and said, "'Sir, it was two talents you entrusted to me: see, I have gained two more.'
WBS: He also that had received two talents came, and said, Lord, thou deliveredst to me two talents: behold, I have gained two other talents besides them.
WEB: "He also who got the two talents came and said,'Lord, you delivered to me two talents. Behold, I have gained another two talents besides them.'
YLT: 'And he who also did receive the two talents having come, said, Sir, two talents thou didst deliver to me; lo, other two talents I did gain besides them.
Matthew 25:22 Cross References
XREF:Matthew 18:24 "When he had begun to settle them, one who owed him ten thousand talents was brought to him.

Luke 19:13 "And he called ten of his slaves, and gave them ten minas and said to them, 'Do business with this until I come back.' (NASB ©1995)
Commentaries and Concordances
PNT: 25:22,23 He also that had received two talents, etc. His fidelity and reward are indicated, acknowledged and rewarded in exactly the same terms as in the case of the first servant. The final reward depends on faithfulness, not greatness.
MHC: 25:14-30 Christ keeps no servants to be idle: they have received their all from him, and have nothing they can call their own but sin. Our receiving from Christ is in order to our working for him. The manifestation of the Spirit is given to every man to profit withal. The day of account comes at last. We must all be reckoned with as to what good we have got to our own souls, and have done to others, by the advantages we have enjoyed. It is not meant that the improving of natural powers can entitle a man to Divine grace. It is the real Christian's liberty and privilege to be employed as his Redeemer's servant, in promoting his glory, and the good of his people: the love of Christ constrains him to live no longer to himself, but to Him that died for him, and rose again. Those who think it impossible to please God, and in vain to serve him, will do nothing to purpose in religion. They complain that He requires of them more than they are capable of, and punishes them for what they cannot help. Whatever they may pretend, the fact is, they dislike the character and work of the Lord. The slothful servant is sentenced to be deprived of his talent. This may be applied to the blessings of this life; but rather to the means of grace. Those who know not the day of their visitation, shall have the things that belong to their peace hid from their eyes. His doom is, to be cast into outer darkness. It is a usual way of expressing the miseries of the damned in hell. Here, as in what was said to the faithful servants, our Saviour goes out of the parable into the thing intended by it, and this serves as a key to the whole. Let us not envy sinners, or covet any of their perishing possessions.
CONC:Behold Beside Besides Care Deliver Delivered Deliveredst Entrusted Forward Gain Gained Got Master Receive Received Saying Sir Talents
PREV:Besides Care Deliver Delivered Deliveredst Entrusted Forward Gain Gained Master Receive Received Second Sir Talents
NEXT:Besides Care Deliver Delivered Deliveredst Entrusted Forward Gain Gained Master Receive Received Second Sir Talents
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.
Online Parallel Bible