| |||
NASB: | "But he who received the one talent went away, and dug a hole in the ground and hid his master's money. (NASB ©1995) | ||
GWT: | But the one who received two thousand dollars went off, dug a hole in the ground, and hid his master's money.(GOD'S WORD®) | ||
KJV: | But he that had received one went and digged in the earth, and hid his lord's money. | ||
ASV: | But he that received the one went away and digged in the earth, and hid his lord's money. | ||
BBE: | But he who was given the one went away and put it in a hole in the earth, and kept his lord's money in a secret place. | ||
DBY: | But he that had received the one went and dug in the earth, and hid the money of his lord. | ||
ERV: | But he that received the one went away and digged in the earth, and hid his lord's money. | ||
WEY: | But the man who had received the one went and dug a hole and buried his master's money. | ||
WBS: | But he that had received one, went and digged in the earth, and hid his lord's money. | ||
WEB: | But he who received the one went away and dug in the earth, and hid his lord's money. | ||
YLT: | and he who did receive the one, having gone away, digged in the earth, and hid his lord's money. | ||
Matthew 25:18 Cross References | |||
XREF: | Matthew 25:17 "In the same manner the one who had received the two talents gained two more. Matthew 25:19 "Now after a long time the master of those slaves came and settled accounts with them. (NASB ©1995) | ||
Commentaries and Concordances | |||
PNT: | 25:18 He that had received one, etc. Before the days of banks of deposit, and still in countries where they are not established, it is a common thing to hide treasure in the earth. The servant's only care was to hold on to what he had. | ||
WES: | 25:18 He that had received one - Made his having fewer talents than others a pretence for not improving any. Went and hid his master's money - Reader, art thou doing the same? Art thou hiding the talent God hath lent thee? | ||
MHC: | 25:14-30 Christ keeps no servants to be idle: they have received their all from him, and have nothing they can call their own but sin. Our receiving from Christ is in order to our working for him. The manifestation of the Spirit is given to every man to profit withal. The day of account comes at last. We must all be reckoned with as to what good we have got to our own souls, and have done to others, by the advantages we have enjoyed. It is not meant that the improving of natural powers can entitle a man to Divine grace. It is the real Christian's liberty and privilege to be employed as his Redeemer's servant, in promoting his glory, and the good of his people: the love of Christ constrains him to live no longer to himself, but to Him that died for him, and rose again. Those who think it impossible to please God, and in vain to serve him, will do nothing to purpose in religion. They complain that He requires of them more than they are capable of, and punishes them for what they cannot help. Whatever they may pretend, the fact is, they dislike the character and work of the Lord. The slothful servant is sentenced to be deprived of his talent. This may be applied to the blessings of this life; but rather to the means of grace. Those who know not the day of their visitation, shall have the things that belong to their peace hid from their eyes. His doom is, to be cast into outer darkness. It is a usual way of expressing the miseries of the damned in hell. Here, as in what was said to the faithful servants, our Saviour goes out of the parable into the thing intended by it, and this serves as a key to the whole. Let us not envy sinners, or covet any of their perishing possessions. | ||
CONC: | Buried Digged Dug Ground Hid Hole Kept Lord's Master's Money Receive Received Secret Talent | ||
PREV: | Buried Digged Dug Earth Ground Hid Hole Kept Lord's Master's Money Receive Received Secret Talent | ||
NEXT: | Buried Digged Dug Earth Ground Hid Hole Kept Lord's Master's Money Receive Received Secret Talent | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. | |
Online Parallel Bible |