Matthew 23:34 Parallel Translations
NASB: "Therefore, behold, I am sending you prophets and wise men and scribes; some of them you will kill and crucify, and some of them you will scourge in your synagogues, and persecute from city to city, (NASB ©1995)
GWT: I'm sending you prophets, wise men, and teachers of the Scriptures. You will kill and crucify some of them. Others you will whip in your synagogues and persecute from city to city.(GOD'S WORD®)
KJV: Wherefore, behold, I send unto you prophets, and wise men, and scribes: and some of them ye shall kill and crucify; and some of them shall ye scourge in your synagogues, and persecute them from city to city:
ASV: Therefore, behold, I send unto you prophets, and wise men, and scribes: some of them shall ye kill and crucify; and some of them shall ye scourge in your synagogues, and persecute from city to city:
BBE: For this reason, I send you prophets, and wise men, and scribes: some of them you will put to death and put on the cross, and to some of them you will give blows in your Synagogues, driving them from town to town;
DBY: Therefore, behold, I send unto you prophets, and wise men, and scribes; and some of them ye will kill and crucify, and some of them ye will scourge in your synagogues, and will persecute from city to city;
ERV: Therefore, behold, I send unto you prophets, and wise men, and scribes: some of them shall ye kill and crucify; and some of them shall ye scourge in your synagogues, and persecute from city to city:
WEY: "For this reason I am sending to you Prophets and wise men and Scribes. Some of them you will put to death--nay, crucify; some of them you will flog in your synagogues and chase from town to town;
WBS: Wherefore behold, I send to you prophets, and wise men, and scribes; and some of them ye will kill and crucify, and some of them ye will scourge in your synagogues, and persecute them from city to city:
WEB: Therefore, behold, I send to you prophets, wise men, and scribes. Some of them you will kill and crucify; and some of them you will scourge in your synagogues, and persecute from city to city;
YLT: 'Because of this, lo, I send to you prophets, and wise men, and scribes, and of them ye will kill and crucify, and of them ye will scourge in your synagogues, and will pursue from city to city;
Matthew 23:34 Cross References
XREF:2 Chronicles 36:15 The LORD, the God of their fathers, sent word to them again and again by His messengers, because He had compassion on His people and on His dwelling place;

2 Chronicles 36:16 but they continually mocked the messengers of God, despised His words and scoffed at His prophets, until the wrath of the LORD arose against His people, until there was no remedy.

Matthew 10:17 "But beware of men, for they will hand you over to the courts and scourge you in their synagogues;

Matthew 10:23 "But whenever they persecute you in one city, flee to the next; for truly I say to you, you will not finish going through the cities of Israel until the Son of Man comes.

Luke 11:49 "For this reason also the wisdom of God said, 'I will send to them prophets and apostles, and some of them they will kill and some they will persecute, (NASB ©1995)
Commentaries and Concordances
GSB: 23:34 {10} Wherefore, behold, I send unto you prophets, and wise men, and scribes: and [some] of them ye shall kill and crucify; and [some] of them shall ye scourge in your synagogues, and persecute [them] from city to city:
(10) Hypocrites are cruel.
PNT: 23:34 Behold, I send unto you, etc. In Lu 11:49 is a passage much like this. The men sent were inspired apostles and evangelists. By giving the Jews still further opportunities after the sin of the cross, the guilt of those continued to reject the crucified Lord was aggravated.
Prophets. Inspired teachers, like the apostles, Philip, Stephen, etc.
Wise men. Faithful, devout and learned, but uninspired preachers.
Scribes. Usually, those who copy and teach the wisdom of others, but I suppose also embracing those who wrote the New Testament Scriptures.
[Some] of them ye shall kill and crucify. Literally fulfilled in the next few years.
WES: 23:34 Wherefore - That it may appear you are the true children of those murderers, and have a right to have their iniquities visited on you: Behold, I send - Is not this speaking as one having authority? Prophets - Men with supernatural credentials: Wise men - Such as have both natural abilities and experience; and scribes - Men of learning: but all will not avail. Luke 11:49.
MHC: 23:34-39 Our Lord declares the miseries the inhabitants of Jerusalem were about to bring upon themselves, but he does not notice the sufferings he was to undergo. A hen gathering her chickens under her wings, is an apt emblem of the Saviour's tender love to those who trust in him, and his faithful care of them. He calls sinners to take refuge under his tender protection, keeps them safe, and nourishes them to eternal life. The present dispersion and unbelief of the Jews, and their future conversion to Christ, were here foretold. Jerusalem and her children had a large share of guilt, and their punishment has been signal. But ere long, deserved vengeance will fall on every church which is Christian in name only. In the mean time the Saviour stands ready to receive all who come to him. There is nothing between sinners and eternal happiness, but their proud and unbelieving unwillingness.
CONC:Behold Blows Chase Cross Crucify Death Driving Flog Kill Nay Persecute Prophets Pursue Reason Scourge Scribes Sending Synagogues Teachers Town Wherefore Wise
PREV:Blows Chase City Cross Crucify Death Driving Flog Kill Others Persecute Prophets Pursue Reason Scourge Scribes Sending Synagogues Teachers Wherefore Wise
NEXT:Blows Chase City Cross Crucify Death Driving Flog Kill Others Persecute Prophets Pursue Reason Scourge Scribes Sending Synagogues Teachers Wherefore Wise
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.
Online Parallel Bible