| |||
NASB: | "You blind guides, who strain out a gnat and swallow a camel! (NASB ©1995) | ||
GWT: | You blind guides! You strain gnats out of your wine, but you swallow camels.(GOD'S WORD®) | ||
KJV: | Ye blind guides, which strain at a gnat, and swallow a camel. | ||
ASV: | Ye blind guides, that strain out the gnat, and swallow the camel! | ||
BBE: | You blind guides, who take out a fly from your drink, but make no trouble over a camel. | ||
DBY: | Blind guides, who strain out the gnat, but drink down the camel. | ||
ERV: | Ye blind guides, which strain out the gnat, and swallow the camel. | ||
WEY: | You blind guides, straining out the gnat while you gulp down the camel! | ||
WBS: | Ye blind guides, who strain out a gnat, and swallow a camel. | ||
WEB: | You blind guides, who strain out a gnat, and swallow a camel! | ||
YLT: | 'Blind guides! who are straining out the gnat, and the camel are swallowing. | ||
Matthew 23:24 Cross References | |||
XREF: | Matthew 23:16 "Woe to you, blind guides, who say, 'Whoever swears by the temple, that is nothing; but whoever swears by the gold of the temple is obligated.' (NASB ©1995) | ||
Commentaries and Concordances | |||
PNT: | 23:24 Strain at a gnat, and swallow a camel. A forcible image of those who are very conscientious over small, and careless of great, matters. | ||
WES: | 23:24 Ye blind guides, who teach others to do as you do yourselves, to strain out a gnat - From the liquor they are going to drink! and swallow a camel - It is strange, that glaring false print, strain at a gnat, which quite alters the sense, should run through all the editions of our English Bibles. | ||
MHC: | 23:13-33 The scribes and Pharisees were enemies to the gospel of Christ, and therefore to the salvation of the souls of men. It is bad to keep away from Christ ourselves, but worse also to keep others from him. Yet it is no new thing for the show and form of godliness to be made a cloak to the greatest enormities. But dissembled piety will be reckoned double iniquity. They were very busy to turn souls to be of their party. Not for the glory of God and the good of souls, but that they might have the credit and advantage of making converts. Gain being their godliness, by a thousand devices they made religion give way to their worldly interests. They were very strict and precise in smaller matters of the law, but careless and loose in weightier matters. It is not the scrupling a little sin that Christ here reproves; if it be a sin, though but a gnat, it must be strained out; but the doing that, and then swallowing a camel, or, committing a greater sin. While they would seem to be godly, they were neither sober nor righteous. We are really, what we are inwardly. Outward motives may keep the outside clean, while the inside is filthy; but if the heart and spirit be made new, there will be newness of life; here we must begin with ourselves. The righteousness of the scribes and Pharisees was like the ornaments of a grave, or dressing up a dead body, only for show. The deceitfulness of sinners' hearts appears in that they go down the streams of the sins of their own day, while they fancy that they should have opposed the sins of former days. We sometimes think, if we had lived when Christ was upon earth, that we should not have despised and rejected him, as men then did; yet Christ in his Spirit, in his word, in his ministers, is still no better treated. And it is just with God to give those up to their hearts' lusts, who obstinately persist in gratifying them. Christ gives men their true characters. | ||
CONC: | Blind Camel Drink Fly Gnat Guides Gulp Strain Straining Swallow Swallowing Trouble | ||
PREV: | Blind Camel Drink Fly Guides Strain Straining Swallow Swallowing Trouble | ||
NEXT: | Blind Camel Drink Fly Guides Strain Straining Swallow Swallowing Trouble | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. | |
Online Parallel Bible |