Matthew 23:12 Parallel Translations
NASB: "Whoever exalts himself shall be humbled; and whoever humbles himself shall be exalted. (NASB ©1995)
GWT: Whoever honors himself will be humbled, and whoever humbles himself will be honored.(GOD'S WORD®)
KJV: And whosoever shall exalt himself shall be abased; and he that shall humble himself shall be exalted.
ASV: And whosoever shall exalt himself shall be humbled; and whosoever shall humble himself shall be exalted.
BBE: And whoever makes himself high will be made low, and whoever makes himself low will be made high.
DBY: And whoever shall exalt himself shall be humbled, and whoever shall humble himself shall be exalted.
ERV: And whosoever shall exalt himself shall be humbled; and whosoever shall humble himself shall be exalted.
WEY: and one who exalts himself shall be abased, while one who abases himself shall be exalted.
WBS: And whoever shall exalt himself, shall be abased; and he that shall humble himself, shall be exalted.
WEB: Whoever exalts himself will be humbled, and whoever humbles himself will be exalted.
YLT: and whoever shall exalt himself shall be humbled, and whoever shall humble himself shall be exalted.
Matthew 23:12 Cross References
XREF:Luke 14:11 "For everyone who exalts himself will be humbled, and he who humbles himself will be exalted."

Luke 18:14 "I tell you, this man went to his house justified rather than the other; for everyone who exalts himself will be humbled, but he who humbles himself will be exalted." (NASB ©1995)
Commentaries and Concordances
GSB: 23:12 And whosoever {l} shall exalt himself shall be abased; and he that shall humble himself shall be exalted.
(l) He seems to allude to the position of the rabbis, for rabbi signifies one that is in a high position.
PNT: 23:12 Whosoever shall exalt himself, etc. A universal rule in the kingdom of God. Humility is an essential element of progress in it.
WES: 23:12 Whosoever shall exalt himself shall be humbled, and he that shall humble himself shall he exalted - It is observable that no one sentence of our Lord's is so often repeated as this: it occurs, with scarce any variation, at least ten times in the evangelists. Luke 14:11; 18:14.
MHC: 23:1-12 The scribes and Pharisees explained the law of Moses, and enforced obedience to it. They are charged with hypocrisy in religion. We can only judge according to outward appearance; but God searches the heart. They made phylacteries. These were scrolls of paper or parchment, wherein were written four paragraphs of the law, to be worn on their foreheads and left arms, Ex 13:2-10; 13:11-16; De 6:4-9; 11:13-21. They made these phylacteries broad, that they might be thought more zealous for the law than others. God appointed the Jews to make fringes upon their garments, Nu 15:38, to remind them of their being a peculiar people; but the Pharisees made them larger than common, as if they were thereby more religious than others. Pride was the darling, reigning sin of the Pharisees, the sin that most easily beset them, and which our Lord Jesus takes all occasions to speak against. For him that is taught in the word to give respect to him that teaches, is commendable; but for him that teaches, to demand it, to be puffed up with it, is sinful. How much is all this against the spirit of Christianity! The consistent disciple of Christ is pained by being put into chief places. But who that looks around on the visible church, would think this was the spirit required? It is plain that some measure of this antichristian spirit prevails in every religious society, and in every one of our hearts.
CONC:Abased Abases Exalt Exalted Exalts Humble Humbled Humbles Low Makes
PREV:Abased Abases Exalt Exalted Exalts High Humble Humbled Humbles Low Makes
NEXT:Abased Abases Exalt Exalted Exalts High Humble Humbled Humbles Low Makes
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.
Online Parallel Bible