| |||
NASB: | "Show Me the coin used for the poll-tax." And they brought Him a denarius. (NASB ©1995) | ||
GWT: | Show me a coin used to pay taxes." They brought him a coin.(GOD'S WORD®) | ||
KJV: | Shew me the tribute money. And they brought unto him a penny. | ||
ASV: | Show me the tribute money. And they brought unto him a denarius. | ||
BBE: | Let me see the tax money. And they gave him a penny. | ||
DBY: | Shew me the money of the tribute. And they presented to him a denarius. | ||
ERV: | Shew me the tribute money. And they brought unto him a penny. | ||
WEY: | Show me the tribute coin." And they brought Him a shilling. | ||
WBS: | Show me the tribute-money. And they brought to him a penny. | ||
WEB: | Show me the tax money." They brought to him a denarius. | ||
YLT: | show me the tribute-coin?' and they brought to him a denary; | ||
Matthew 22:19 Cross References | |||
XREF: | Matthew 17:25 He said, "Yes." And when he came into the house, Jesus spoke to him first, saying, "What do you think, Simon? From whom do the kings of the earth collect customs or poll-tax, from their sons or from strangers?" (NASB ©1995) | ||
Commentaries and Concordances | |||
GSB: | 22:19 Shew me the tribute money. And they brought unto him a {l} penny. (l) Before Mt 17:24 there is mention made of a didrachma, and here of a penny, whereas a didrachma is more by the seventh part then a penny: so that there seems to be an inconsistency in these two places: but they may easily be reconciled in this way: The penny was paid to the Romans for tribute, according to the proportion they were rated at, and the drachma was payed by everyone to the Temple, which also the Romans took to themselves when they had subdued India. | ||
PNT: | 22:19,20 Shew me the tribute money. The Roman coin was used to pay the poll-tax. A penny. The Roman denarius, a silver coin worth sixteen cents. It had on it the image and name of Tiberius Caesar. | ||
MHC: | 22:15-22 The Pharisees sent their disciples with the Herodians, a party among the Jews, who were for full subjection to the Roman emperor. Though opposed to each other, they joined against Christ. What they said of Christ was right; whether they knew it or not, blessed be God we know it. Jesus Christ was a faithful Teacher, and a bold reprover. Christ saw their wickedness. Whatever mask the hypocrite puts on, our Lord Jesus sees through it. Christ did not interpose as a judge in matters of this nature, for his kingdom is not of this world, but he enjoins peaceable subjection to the powers that be. His adversaries were reproved, and his disciples were taught that the Christian religion is no enemy to civil government. Christ is, and will be, the wonder, not only of his friends, but of his enemies. They admire his wisdom, but will not be guided by it; his power, but will not submit to it. | ||
CONC: | Coin Denarius Denary Money Paying Penny Poll-tax Presented Shew Shilling Tax Tribute Tribute-coin Tribute-money | ||
PREV: | Coin Denarius Denary Money Paying Penny Poll-Tax Presented Shew Shilling Show Tax Tribute Tribute-Money Used | ||
NEXT: | Coin Denarius Denary Money Paying Penny Poll-Tax Presented Shew Shilling Show Tax Tribute Tribute-Money Used | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. | |
Online Parallel Bible |