Matthew 21:33 Parallel Translations
NASB: "Listen to another parable. There was a landowner who PLANTED A VINEYARD AND PUT A WALL AROUND IT AND DUG A WINE PRESS IN IT, AND BUILT A TOWER, and rented it out to vine-growers and went on a journey. (NASB ©1995)
GWT: "Listen to another illustration. A landowner planted a vineyard. He put a wall around it, made a winepress, and built a watchtower. Then he leased it to vineyard workers and went on a trip.(GOD'S WORD®)
KJV: Hear another parable: There was a certain householder, which planted a vineyard, and hedged it round about, and digged a winepress in it, and built a tower, and let it out to husbandmen, and went into a far country:
ASV: Hear another parable: There was a man that was a householder, who planted a vineyard, and set a hedge about it, and digged a winepress in it, and built a tower, and let it out to husbandmen, and went into another country.
BBE: Give ear to another story. A master of a house made a vine garden, and put a wall round it, and made a place for crushing out the wine, and made a tower, and let it out to field-workers, and went into another country.
DBY: Hear another parable: There was a householder who planted a vineyard, and made a fence round it, and dug a winepress in it, and built a tower, and let it out to husbandmen, and left the country.
ERV: Hear another parable: There was a man that was a householder, which planted a vineyard, and set a hedge about it, and digged a winepress in it, and built a tower, and let it out to husbandmen, and went into another country.
WEY: "Listen to another parable. There was a householder who planted a vineyard, made a fence round it, dug a wine-tank in it, and built a strong lodge; then let the place to vine-dressers, and went abroad.
WBS: Hear another parable; There was a certain householder, who planted a vineyard, and hedged it around, and digged a wine-press in it, and built a tower, and let it out to husbandmen, and went into a remote country:
WEB: "Hear another parable. There was a man who was a master of a household, who planted a vineyard, set a hedge about it, dug a winepress in it, built a tower, leased it out to farmers, and went into another country.
YLT: 'Hear ye another simile: There was a certain man, a householder, who planted a vineyard, and did put a hedge round it, and digged in it a wine-press, and built a tower, and gave it out to husbandmen, and went abroad.
Matthew 21:33 Cross References
XREF:Isaiah 5:1 Let me sing now for my well-beloved A song of my beloved concerning His vineyard. My well-beloved had a vineyard on a fertile hill.

Isaiah 5:2 He dug it all around, removed its stones, And planted it with the choicest vine. And He built a tower in the middle of it And also hewed out a wine vat in it; Then He expected it to produce good grapes, But it produced only worthless ones.

Matthew 20:1 "For the kingdom of heaven is like a landowner who went out early in the morning to hire laborers for his vineyard.

Matthew 21:28 "But what do you think? A man had two sons, and he came to the first and said, 'Son, go work today in the vineyard.'

Matthew 25:14 "For it is just like a man about to go on a journey, who called his own slaves and entrusted his possessions to them.

Mark 12:1 And He began to speak to them in parables: "A man PLANTED A VINEYARD AND PUT A WALL AROUND IT, AND DUG A VAT UNDER THE WINE PRESS AND BUILT A TOWER, and rented it out to vine-growers and went on a journey.

Luke 20:9 And He began to tell the people this parable: "A man planted a vineyard and rented it out to vine-growers, and went on a journey for a long time. (NASB ©1995)
Commentaries and Concordances
GSB: 21:33 {8} Hear another parable: There was a certain householder, which planted a vineyard, and hedged it round about, and digged a winepress in it, and built a {r} tower, and let it out to husbandmen, and went into a far country:
(8) Those men are often the cruellest enemies of the Church, to whose faithfulness it is committed: But the vocation of God is neither tied to time, place, nor person.
(r) Made the place strong: for a tower is the strongest place of a wall.
PNT: 21:33 Hear another parable. Compare Mr 12:1-12 Lu 20:9-19. The second parable is also a rebuke of the ruling classes that were seeking his death.
There was a certain householder. The head of a family is here selected to represent God. In what follows is portrayed the blessings he had bestowed and the care he had taken of Israel.
Which planted a vineyard. Our Lord draws, as was his wont, his illustration from common life and familiar objects. Palestine was emphatically a vine-growing country.
And hedged it around. God in his care not only planted Israel, but hedged the nation around by the law which separated it from the Gentiles.
Digged a winepress in it. The wine-press consisted of two parts: (1) the press, or trough, above, in which the grapes were placed and there trodden by the feet; (2) a smaller trough, into which the expressed juice flowed through a hole. Here the smaller trough, which was digged out of the earth or rock and then lined with masonry, is put for the whole apparatus, and is called a wine FAT.
Built a tower. Towers were erected in vineyards for the accommodation of keepers, who defended the vineyards from thieves and from troublesome animals. The hedge and wine-press and tower represent the various advantages conferred by God upon the Jewish people (Ro 9:4).
Let it out to vinedressers. Representing the rulers of the Jews, and also the people as a whole, a nation, are included.
Went into a far country. Better, into another country, as in the Revised Version. For a long while (or time), adds Lu 20:9 It means that God left Israel to itself to see what use it would make of the favors he had bestowed.
WES: 21:33 A certain householder planted a vineyard - God planted the Church in Canaan; and hedged it round about - First with the law, then with his peculiar providence: and digged a wine press - Perhaps it may mean Jerusalem: and built a tower - The temple: and went into a far country - That is, left the keepers of his vineyard, in some measure, to behave as they should see good. Mark 12:1; Luke 20:9.
MHC: 21:33-46 This parable plainly sets forth the sin and ruin of the Jewish nation; and what is spoken to convict them, is spoken to caution all that enjoy the privileges of the outward church. As men treat God's people, they would treat Christ himself, if he were with them. How can we, if faithful to his cause, expect a favourable reception from a wicked world, or from ungodly professors of Christianity! And let us ask ourselves, whether we who have the vineyard and all its advantages, render fruits in due season, as a people, as a family, or as separate persons. Our Saviour, in his question, declares that the Lord of the vineyard will come, and when he comes he will surely destroy the wicked. The chief priests and the elders were the builders, and they would not admit his doctrine or laws; they threw him aside as a despised stone. But he who was rejected by the Jews, was embraced by the Gentiles. Christ knows who will bring forth gospel fruits in the use of gospel means. The unbelief of sinners will be their ruin. But God has many ways of restraining the remainders of wrath, as he has of making that which breaks out redound to his praise. May Christ become more and more precious to our souls, as the firm Foundation and Cornerstone of his church. May we be willing to follow him, though despised and hated for his sake.
CONC:Built Dug Farmers Hedge Household Journey Landowner Leased Master Parable Planted Rented Tower Vineyard Wall Watchtower Winepress
PREV:Abroad Built Country Digged Dug Far Farmers Fence Hear Hedge Hedged Household Householder Husbandmen Leased Master Parable Planted Remote Rented Round Strong Tenants Tower Vine-Dressers Vine-Growers Vineyard Watchtower Winepress Wine-Press Wine-Tank
NEXT:Abroad Built Country Digged Dug Far Farmers Fence Hear Hedge Hedged Household Householder Husbandmen Leased Master Parable Planted Remote Rented Round Strong Tenants Tower Vine-Dressers Vine-Growers Vineyard Watchtower Winepress Wine-Press Wine-Tank
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.
Online Parallel Bible