Matthew 18:29 Parallel Translations
NASB: "So his fellow slave fell to the ground and began to plead with him, saying, 'Have patience with me and I will repay you.' (NASB ©1995)
GWT: "Then that other servant fell at his feet and begged him, 'Be patient with me, and I will repay you.'(GOD'S WORD®)
KJV: And his fellowservant fell down at his feet, and besought him, saying, Have patience with me, and I will pay thee all.
ASV: So his fellow-servant fell down and besought him, saying, Have patience with me, and I will pay thee.
BBE: So that servant went down on his face, requesting him and saying, Give me time and I will make payment to you.
DBY: His fellow-bondman therefore, having fallen down at his feet, besought him, saying, Have patience with me, and I will pay thee.
ERV: So his fellow-servant fell down and besought him, saying, Have patience with me, and I will pay thee.
WEY: "His fellow servant therefore fell at his feet and entreated him, "'Only give me time,' he said, 'and I will pay you.'
WBS: And his fellow-servant fell down at his feet, and besought him, saying, Have patience with me, and I will pay thee all.
WEB: "So his fellow servant fell down at his feet and begged him, saying,'Have patience with me, and I will repay you!'
YLT: His fellow-servant then, having fallen down at his feet, was calling on him, saying, Have patience with me, and I will pay thee all;
Matthew 18:29 Cross References
XREF:Matthew 18:28 "But that slave went out and found one of his fellow slaves who owed him a hundred denarii; and he seized him and began to choke him, saying, 'Pay back what you owe.'

Matthew 18:30 "But he was unwilling and went and threw him in prison until he should pay back what was owed. (NASB ©1995)
Commentaries and Concordances
PNT: 18:29 Have patience with me, and I will pay thee all. It will be noticed that this unfortunate debtor makes exactly the same appeal as his exacting creditor had made to his lord (Mt 18:26).
MHC: 18:21-35 Though we live wholly on mercy and forgiveness, we are backward to forgive the offences of our brethren. This parable shows how much provocation God has from his family on earth, and how untoward his servants are. There are three things in the parable: 1. The master's wonderful clemency. The debt of sin is so great, that we are not able to pay it. See here what every sin deserves; this is the wages of sin, to be sold as a slave. It is the folly of many who are under strong convictions of their sins, to fancy they can make God satisfaction for the wrong they have done him. 2. The servant's unreasonable severity toward his fellow-servant, notwithstanding his lord's clemency toward him. Not that we may make light of wronging our neighbour, for that is also a sin against God; but we should not aggravate our neighbour's wronging us, nor study revenge. Let our complaints, both of the wickedness of the wicked, and of the afflictions of the afflicted, be brought to God, and left with him. 3. The master reproved his servant's cruelty. The greatness of sin magnifies the riches of pardoning mercy; and the comfortable sense of pardoning mercy, does much to dispose our hearts to forgive our brethren. We are not to suppose that God actually forgives men, and afterwards reckons their guilt to them to condemn them; but this latter part of the parable shows the false conclusions many draw as to their sins being pardoned, though their after-conduct shows that they never entered into the spirit, or experienced the sanctifying grace of the gospel. We do not forgive our offending brother aright, if we do not forgive from the heart. Yet this is not enough; we must seek the welfare even of those who offend us. How justly will those be condemned, who, though they bear the Christian name, persist in unmerciful treatment of their brethren! The humbled sinner relies only on free, abounding mercy, through the ransom of the death of Christ. Let us seek more and more for the renewing grace of God, to teach us to forgive others as we hope for forgiveness from him.
CONC:Begged Besought Calling Entreated Face Fallen Fell Fellow Fellow-bondman Fellowservant Fellow-servant Ground Knees Patience Patient Pay Payment Plead Repay Requesting Saying Servant Slave
PREV:Begged Besought Entreated Face Feet Fell Fellow Fellowservant Fellow-Servant Ground Have Patience Patient Pay Payment Plead Repay Requesting Servant Slave Time
NEXT:Begged Besought Entreated Face Feet Fell Fellow Fellowservant Fellow-Servant Ground Have Patience Patient Pay Payment Plead Repay Requesting Servant Slave Time
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.
Online Parallel Bible