Mark 10:51 Parallel Translations
NASB: And answering him, Jesus said, "What do you want Me to do for you?" And the blind man said to Him, "Rabboni, I want to regain my sight!" (NASB ©1995)
GWT: Jesus asked him, "What do you want me to do for you?" The blind man said, "Teacher, I want to see again."(GOD'S WORD®)
KJV: And Jesus answered and said unto him, What wilt thou that I should do unto thee? The blind man said unto him, Lord, that I might receive my sight.
ASV: And Jesus answered him, and said, What wilt thou that I should do unto thee? And the blind man said unto him, Rabboni, that I may receive my sight.
BBE: And Jesus said to him, What would you have me do to you? And the blind man said, Master, make me able to see.
DBY: And Jesus answering says to him, What wilt thou that I shall do to thee? And the blind man said to him, Rabboni, that I may see.
ERV: And Jesus answered him, and said, What wilt thou that I should do unto thee? And the blind man said unto him, Rabboni, that I may receive my sight.
WEY: "What shall I do for you?" said Jesus. "Rabboni," replied the blind man, "let me recover my sight."
WBS: And Jesus answered and said to him, What wilt thou that I should do to thee? The blind man said to him, Lord, that I may receive my sight.
WEB: Jesus asked him, "What do you want me to do for you?" The blind man said to him, " Rabboni, that I may see again."
YLT: And answering, Jesus saith to him, 'What wilt thou I may do to thee?' and the blind man said to him, 'Rabboni, that I may see again;'
Mark 10:51 Cross References
XREF:Matthew 23:7 and respectful greetings in the market places, and being called Rabbi by men.

John 20:16 Jesus said to her, "Mary!" She turned and said to Him in Hebrew, "Rabboni!" (which means, Teacher). (NASB ©1995)
Commentaries and Concordances
PNT: 10:46-51 They came to Jericho. They had now crossed the Jordan into Judea. For Jericho and the healing of the blind man, see notes on Mt 20:29-34. Compare Lu 18:35-43.
MHC: 10:46-52 Bartimeus had heard of Jesus and his miracles, and learning that he was passing by, hoped to recover his eyesight. In coming to Christ for help and healing, we should look to him as the promised Messiah. The gracious calls Christ gives us to come to him, encourage our hope, that if we come to him we shall have what we come for. Those who would come to Jesus, must cast away the garment of their own sufficiency, must free themselves from every weight, and the sin that, like long garments, most easily besets them, Heb 12:1. He begged that his eyes might be opened. It is very desirable to be able to earn our bread; and where God has given men limbs and senses, it is a shame, by foolishness and slothfulness, to make themselves, in effect, blind and lame. His eyes were opened. Thy faith has made thee whole: faith in Christ as the Son of David, and in his pity and power; not thy repeated words, but thy faith; Christ setting thy faith to work. Let sinners be exhorted to imitate blind Bartimeus. Where the gospel is preached, or the written words of truth circulated, Jesus is passing by, and this is the opportunity. It is not enough to come to Christ for spiritual healing, but, when we are healed, we must continue to follow him; that we may honour him, and receive instruction from him. Those who have spiritual eyesight, see that beauty in Christ which will draw them to run after him.
CONC:Able Answering Blind Master Rabbi Rabboni Receive Recover Regain Replied Says Sight Wilt
PREV:Able Blind Jesus Master Rabbi Rabboni Receive Recover Regain Sight Want Wilt
NEXT:Able Blind Jesus Master Rabbi Rabboni Receive Recover Regain Sight Want Wilt
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.
Online Parallel Bible