Luke 5:7 Parallel Translations
NASB: so they signaled to their partners in the other boat for them to come and help them. And they came and filled both of the boats, so that they began to sink. (NASB ©1995)
GWT: So they signaled to their partners in the other boat to come and help them. Their partners came and filled both boats until the boats nearly sank.(GOD'S WORD®)
KJV: And they beckoned unto their partners, which were in the other ship, that they should come and help them. And they came, and filled both the ships, so that they began to sink.
ASV: and they beckoned unto their partners in the other boat, that they should come and help them. And they came, and filled both the boats, so that they began to sink.
BBE: And they made signs to their friends in the other boat to come to their help. And they came, and the two boats were so full that they were going down.
DBY: And they beckoned to their partners who were in the other ship to come and help them, and they came, and filled both the ships, so that they were sinking.
ERV: and they beckoned unto their partners in the other boat, that they should come and help them. And they came, and filled both the boats, so that they began to sink.
WEY: So they signalled to their partners in the other boat to come and help them; they came, and they filled both the boats so that they almost sank.
WBS: And they beckoned to their partners, who were in the other boat, that they should come and help them. And they came, and filled both the boats, so that they began to sink.
WEB: They beckoned to their partners in the other boat, that they should come and help them. They came, and filled both boats, so that they began to sink.
YLT: and they beckoned to the partners, who are in the other boat, having come, to help them; and they came, and filled both the boats, so that they were sinking.
Luke 5:7 Cross References
XREF:Luke 5:6 When they had done this, they enclosed a great quantity of fish, and their nets began to break;

Luke 5:8 But when Simon Peter saw that, he fell down at Jesus' feet, saying, "Go away from me Lord, for I am a sinful man, O Lord!" (NASB ©1995)
Commentaries and Concordances
MHC: 5:1-11 When Christ had done preaching, he told Peter to apply to the business of his calling. Time spent on week days in public exercises of religion, need be but little hinderance in time, and may be great furtherance to us in temper of mind, as to our worldly business. With what cheerfulness may we go about the duties of our calling, when we have been with God, and thus have our worldly employments sanctified to us by the word and prayer! Though they had taken nothing, yet Christ told them to let down their nets again. We must not abruptly quit our callings because we have not the success in them we desire. We are likely to speed well, when we follow the guidance of Christ's word. The draught of fishes was by a miracle. We must all, like Peter, own ourselves to be sinful men, therefore Jesus Christ might justly depart from us. But we must beseech him that he would not depart; for woe unto us if the Saviour depart from sinners! Rather let us entreat him to come and dwell in our hearts by faith, that he may transform and cleanse them. These fishermen forsook all, and followed Jesus, when their calling prospered. When riches increase, and we are tempted to set our hearts upon them, then to quit them for Christ is thankworthy.
CONC:Almost Beckoned Boat Boats Filled Friends Full Partners Sank Ship Ships Signaled Signalled Signs Sink Sinking
PREV:Beckoned Boat Boats Break Enclosed Filled Fish Friends Help Nets Partners Ship Ships Signs Sink Sinking Vast
NEXT:Beckoned Boat Boats Break Enclosed Filled Fish Friends Help Nets Partners Ship Ships Signs Sink Sinking Vast
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.
Online Parallel Bible