Luke 19:30 Parallel Translations
NASB: saying, "Go into the village ahead of you; there, as you enter, you will find a colt tied on which no one yet has ever sat; untie it and bring it here. (NASB ©1995)
GWT: He said to them, "Go into the village ahead of you. As you enter, you will find a young donkey tied there. No one has ever sat on it. Untie it, and bring it.(GOD'S WORD®)
KJV: Saying, Go ye into the village over against you; in the which at your entering ye shall find a colt tied, whereon yet never man sat: loose him, and bring him hither.
ASV: saying, Go your way into the village over against you ; in which as ye enter ye shall find a colt tied, whereon no man ever yet sat: loose him, and bring him.
BBE: Saying, Go into the little town in front of you, and on going in you will see a young ass fixed with a cord, on which no man has ever been seated; let him loose and take him.
DBY: saying, Go into the village over against you, in which ye will find, on entering it, a colt tied up, on which no child of man ever sat at any time: loose it and lead it here.
ERV: saying, Go your way into the village over against you; in the which as ye enter ye shall find a colt tied, whereon no man ever yet sat: loose him, and bring him.
WEY: saying to them, "Go into the village facing you. On entering it you will find an ass's foal tied up which no one has ever yet ridden: untie it, and bring it here.
WBS: Saying, Go ye into the village over against you; in which at your entering ye will find a colt tied, on which yet never man sat: loose him, and bring him hither.
WEB: saying, "Go your way into the village on the other side, in which, as you enter, you will find a colt tied, whereon no man ever yet sat. Untie it, and bring it.
YLT: having said, Go away to the village over-against, in which, entering into, ye shall find a colt bound, on which no one of men did ever sit, having loosed it, bring it;
Luke 19:30 Cross References
XREF:Luke 19:29 When He approached Bethphage and Bethany, near the mount that is called Olivet, He sent two of the disciples,

Luke 19:31 "If anyone asks you, 'Why are you untying it?' you shall say, 'The Lord has need of it.'" (NASB ©1995)
Commentaries and Concordances
PNT: 19:28-40 Ascending up to Jerusalem. The ascent begins at Jericho, and about 3,000 feet has to be climbed before the city is reached. The account of the royal entrance into Jerusalem is given in Mt 21:1-16 Mr 11:1-11 Joh 12:12-19. See the notes on Matthew.
MHC: 19:28-40 Christ has dominion over all creatures, and may use them as he pleases. He has all men's hearts both under his eye and in his hand. Christ's triumphs, and his disciples' joyful praises, vex proud Pharisees, who are enemies to him and to his kingdom. But Christ, as he despises the contempt of the proud, so he accepts the praises of the humble. Pharisees would silence the praises of Christ, but they cannot; for as God can out of stones raise up children unto Abraham, and turn the stony heart to himself, so he can bring praise out of the mouths of children. And what will be the feelings of men when the Lord returns in glory to judge the world!
CONC:Ahead Ass Ass's Bound Bring Child Colt Cord Enter Entering Facing Fixed Foal Front Hither Lead Loose Loosed Opposite Over-against Ridden Sat Saying Seated Sit Tied Town Untie Village Whereon Yet
PREV:Ass Ass's Bound Child Colt Cord Enter Entering Facing Find Fixed Foal Front Hither Loose Loosed Over-Against Ridden Sat Seated Side Sit Tied Time Untie Village Way Whereon Young
NEXT:Ass Ass's Bound Child Colt Cord Enter Entering Facing Find Fixed Foal Front Hither Loose Loosed Over-Against Ridden Sat Seated Side Sit Tied Time Untie Village Way Whereon Young
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.
Online Parallel Bible