Luke 19:23 Parallel Translations
NASB: 'Then why did you not put my money in the bank, and having come, I would have collected it with interest?' (NASB ©1995)
GWT: Then why didn't you put my money in the bank? When I came back, I could have collected it with interest.'(GOD'S WORD®)
KJV: Wherefore then gavest not thou my money into the bank, that at my coming I might have required mine own with usury?
ASV: then wherefore gavest thou not my money into the bank, and I at my coming should have required it with interest?
BBE: Why then did you not put my money in a bank, so that when I came I would get it back with interest?
DBY: And why didst thou not give my money to the bank; and I should have received it, at my coming, with interest?
ERV: then wherefore gavest thou not my money into the bank, and I at my coming should have required it with interest?
WEY: why then did you not put my money into a bank, that when I came I might have received it back with interest?
WBS: Why then gavest thou not my money into the bank, that at my coming I might have required my own with interest?
WEB: Then why didn't you deposit my money in the bank, and at my coming, I might have earned interest on it?'
YLT: and wherefore didst thou not give my money to the bank, and I, having come, with interest might have received it?
Luke 19:23 Cross References
XREF:Luke 19:22 "He said to him, 'By your own words I will judge you, you worthless slave. Did you know that I am an exacting man, taking up what I did not lay down and reaping what I did not sow?

Luke 19:24 "Then he said to the bystanders, 'Take the mina away from him and give it to the one who has the ten minas.' (NASB ©1995)
Commentaries and Concordances
GSB: 19:23 Wherefore then gavest not thou my money into the {e} bank, that at my coming I might have required mine own with usury?
(e) To the bankers and money changers. Usury or loaning money at interest is strictly forbidden by the Bible, Ex 22:25-27 De 23:19,20. Even a rate as low as one per cent interest was disallowed, Ne 5:11. This servant had already told two lies. First he said the master was an austere or harsh man. This is a lie for the Lord is merciful and gracious. Next he called his master a thief because he reaped where he did not sow. Finally the master said to him that why did you not add insult to injury and loan the money out at interest so you could call your master a usurer too! If the servant had done this, his master would have been responsible for his servant's actions and guilty of usury. (Ed.)
PNT: 19:20-23 Lord, behold, [here is] thy pound. See notes on Mt 25:24-27, where the case is similar. The lesson is that our abilities must be used for the Lord. It is not enough that we are not positively wicked; we must do good.
WES: 19:23 With interest - Which does not appear to be contrary to any law of God or man. But this is no plea for usury, that is, the taking such interest as implies any degree of oppression or extortion.
MHC: 19:11-27 This parable is like that of the talents, Mt 25. Those that are called to Christ, he furnishes with gifts needful for their business; and from those to whom he gives power, he expects service. The manifestation of the Spirit is given to every man to profit withal, 1Co 12:7. And as every one has received the gift, so let him minister the same, 1Pe 4:10. The account required, resembles that in the parable of the talents; and the punishment of the avowed enemies of Christ, as well as of false professors, is shown. The principal difference is, that the pound given to each seems to point out the gift of the gospel, which is the same to all who hear it; but the talents, distributed more or less, seem to mean that God gives different capacities and advantages to men, by which this one gift of the gospel may be differently improved.
CONC:Bank Collected Deposit Didn't Earned Gavest Interest Money Received Required Usury Wherefore
PREV:Bank Collected Deposit Earned Gavest Interest Money Received Required Usury Wherefore
NEXT:Bank Collected Deposit Earned Gavest Interest Money Received Required Usury Wherefore
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.
Online Parallel Bible