Luke 19:22 Parallel Translations
NASB: "He said to him, 'By your own words I will judge you, you worthless slave. Did you know that I am an exacting man, taking up what I did not lay down and reaping what I did not sow? (NASB ©1995)
GWT: "The king said to him, 'I'll judge you by what you've said, you evil servant! You knew that I was a tough person to get along with. You knew that I take what isn't mine and harvest grain I haven't planted.(GOD'S WORD®)
KJV: And he saith unto him, Out of thine own mouth will I judge thee, thou wicked servant. Thou knewest that I was an austere man, taking up that I laid not down, and reaping that I did not sow:
ASV: He saith unto him, Out of thine own mouth will I judge thee, thou wicked servant. Thou knewest that I am an austere man, taking up that which I laid not down, and reaping that which I did not sow;
BBE: He said to him, By the words of your mouth you will be judged, you bad servant. You had knowledge that I am a hard man, taking up what I have not put down and getting in grain where I have not put seed;
DBY: He says to him, Out of thy mouth will I judge thee, wicked bondman: thou knewest that I am a harsh man, taking up what I have not laid down and reaping what I have not sowed.
ERV: He saith unto him, Out of thine own mouth will I judge thee, thou wicked servant. Thou knewest that I am an austere man, taking up that I laid not down, and reaping that I did not sow;
WEY: "'By your own words,' he replied, 'I will judge you, you bad servant. You knew me to be a severe man, taking up what I did not lay down, and reaping what I did not sow:
WBS: And he saith to him, Out of thy own mouth will I judge thee, thou wicked servant. Thou knewest me to be an austere man, taking up what I laid not down, and reaping what I did not sow:
WEB: "He said to him,'Out of your own mouth will I judge you, you wicked servant! You knew that I am an exacting man, taking up that which I didn't lay down, and reaping that which I didn't sow.
YLT: 'And he saith to him, Out of thy mouth I will judge thee, evil servant: thou knewest that I am an austere man, taking up what I did not lay down, and reaping what I did not sow!
Luke 19:22 Cross References
XREF:Luke 19:21 for I was afraid of you, because you are an exacting man; you take up what you did not lay down and reap what you did not sow.'

Luke 19:23 'Then why did you not put my money in the bank, and having come, I would have collected it with interest?' (NASB ©1995)
Commentaries and Concordances
PNT: 19:20-23 Lord, behold, [here is] thy pound. See notes on Mt 25:24-27, where the case is similar. The lesson is that our abilities must be used for the Lord. It is not enough that we are not positively wicked; we must do good.
MHC: 19:11-27 This parable is like that of the talents, Mt 25. Those that are called to Christ, he furnishes with gifts needful for their business; and from those to whom he gives power, he expects service. The manifestation of the Spirit is given to every man to profit withal, 1Co 12:7. And as every one has received the gift, so let him minister the same, 1Pe 4:10. The account required, resembles that in the parable of the talents; and the punishment of the avowed enemies of Christ, as well as of false professors, is shown. The principal difference is, that the pound given to each seems to point out the gift of the gospel, which is the same to all who hear it; but the talents, distributed more or less, seem to mean that God gives different capacities and advantages to men, by which this one gift of the gospel may be differently improved.
CONC:Austere Bad Bondman Condemn Didn't Evil Exacting Getting Grain Harsh Judge Judged Knewest Laid Lay Mouth Reaping Replied Says Seed Servant Severe Slave Sow Sowed Taking Wicked Worthless
PREV:Austere Bad Bondman Evil Exacting Getting Grain Hard Judge Knewest Lay Master Mouth Reaping Seed Servant Severe Slave Sow Sowed Wicked Words Worthless
NEXT:Austere Bad Bondman Evil Exacting Getting Grain Hard Judge Knewest Lay Master Mouth Reaping Seed Servant Severe Slave Sow Sowed Wicked Words Worthless
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.
Online Parallel Bible