Luke 15:4 Parallel Translations
NASB: "What man among you, if he has a hundred sheep and has lost one of them, does not leave the ninety-nine in the open pasture and go after the one which is lost until he finds it? (NASB ©1995)
GWT: "Suppose a man has 100 sheep and loses one of them. Doesn't he leave the 99 sheep grazing in the pasture and look for the lost sheep until he finds it?(GOD'S WORD®)
KJV: What man of you, having an hundred sheep, if he lose one of them, doth not leave the ninety and nine in the wilderness, and go after that which is lost, until he find it?
ASV: What man of you, having a hundred sheep, and having lost one of them, doth not leave the ninety and nine in the wilderness, and go after that which is lost, until he find it?
BBE: What man of you, having a hundred sheep, if one of them gets loose and goes away, will not let the ninety-nine be in the waste land by themselves, and go after the wandering one, till he sees where it is?
DBY: What man of you having a hundred sheep, and having lost one of them, does not leave the ninety and nine in the wilderness and go after that which is lost, until he find it?
ERV: What man of you, having a hundred sheep, and having lost one of them, doth not leave the ninety and nine in the wilderness, and go after that which is lost, until he find it?
WEY: "Which of you men, if he has a hundred sheep and has lost one of them, does not leave the ninety-nine in their pasture and go in search of the lost one till he finds it?
WBS: What man of you having a hundred sheep, if he loseth one of them, doth not leave the ninety and nine in the wilderness, and go after that which is lost, until he findeth it?
WEB: "Which of you men, if you had one hundred sheep, and lost one of them, wouldn't leave the ninety-nine in the wilderness, and go after the one that was lost, until he found it?
YLT: 'What man of you having a hundred sheep, and having lost one out of them, doth not leave behind the ninety-nine in the wilderness, and go on after the lost one, till he may find it?
Luke 15:4 Cross References
XREF:Matthew 18:12 "What do you think? If any man has a hundred sheep, and one of them has gone astray, does he not leave the ninety-nine on the mountains and go and search for the one that is straying? (NASB ©1995)
Commentaries and Concordances
PNT: 15:4 What man of you, having an hundred sheep? Three parables spoken in succession to show how cordially God receiveth sinners (Lu 15:2). The shepherd who loseth one sheep out of the flock of a hundred will leave the rest and go to seek the straying one.
WES: 15:4 Leave the ninety and nine in the wilderness - Where they used to feed: all uncultivated ground, like our commons, was by the Jews termed wilderness or desert. And go after - In recovering a lost soul, God as it were labours. May we not learn hence, that to let them alone who are in sin, is both unchristian and inhuman! Mt 18:12.
MHC: 15:1-10 The parable of the lost sheep is very applicable to the great work of man's redemption. The lost sheep represents the sinner as departed from God, and exposed to certain ruin if not brought back to him, yet not desirous to return. Christ is earnest in bringing sinners home. In the parable of the lost piece of silver, that which is lost, is one piece, of small value compared with the rest. Yet the woman seeks diligently till she finds it. This represents the various means and methods God makes use of to bring lost souls home to himself, and the Saviour's joy on their return to him. How careful then should we be that our repentance is unto salvation!
CONC:Behind Findeth Finds Gets Goes Hundred Leave Loose Lose Loses Loseth Lost Nine Ninety Ninety-nine Open Pasture Search Sees Sheep Themselves Till Wandering Waste Wilderness Wouldn't
PREV:Find Findeth Finds Found Gets Goes Hundred Loseth Lost Nine Ninety Ninety-Nine Open Pasture Search Sheep Suppose Themselves Wandering Waste Wilderness Wouldn't
NEXT:Find Findeth Finds Found Gets Goes Hundred Loseth Lost Nine Ninety Ninety-Nine Open Pasture Search Sheep Suppose Themselves Wandering Waste Wilderness Wouldn't
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.
Online Parallel Bible