| |||
NASB: | But wishing to justify himself, he said to Jesus, "And who is my neighbor?" (NASB ©1995) | ||
GWT: | But the man wanted to justify his question. So he asked Jesus, "Who is my neighbor?"(GOD'S WORD®) | ||
KJV: | But he, willing to justify himself, said unto Jesus, And who is my neighbour? | ||
ASV: | But he, desiring to justify himself, said unto Jesus, And who is my neighbor? | ||
BBE: | But he, desiring to put himself in the right, said to Jesus, And who is my neighbour? | ||
DBY: | But he, desirous of justifying himself, said to Jesus, And who is my neighbour? | ||
ERV: | But he, desiring to justify himself, said unto Jesus, And who is my neighbour? | ||
WEY: | But he, desiring to justify himself, said, "But what is meant by my 'fellow man'?" | ||
WBS: | But he, willing to justify himself, said to Jesus, And who is my neighbor? | ||
WEB: | But he, desiring to justify himself, asked Jesus, "Who is my neighbor?" | ||
YLT: | And he, willing to declare himself righteous, said unto Jesus, 'And who is my neighbour?' | ||
Luke 10:29 Cross References | |||
XREF: | Luke 16:15 And He said to them, "You are those who justify yourselves in the sight of men, but God knows your hearts; for that which is highly esteemed among men is detestable in the sight of God. (NASB ©1995) | ||
Commentaries and Concordances | |||
GSB: | 10:29 {9} But he, willing {k} to justify himself, said unto Jesus, And who is my neighbour? (9) The law defines our neighbour as anyone at all that we may help. (k) That is, to vouch his righteousness, or show that he was just, that is, void of all faults: and Jas 5:1-20 uses the word of justification in this sense. | ||
PNT: | 10:29 Willing to justify himself. Evidently conscious that he did not keep the law of love. Who is my neighbour? The Lord answers by a parable. | ||
WES: | 10:29 To justify himself - That is, to show he had done this. Lev 18:5. | ||
MHC: | 10:25-37 If we speak of eternal life, and the way to it, in a careless manner, we take the name of God in vain. No one will ever love God and his neighbour with any measure of pure, spiritual love, who is not made a partaker of converting grace. But the proud heart of man strives hard against these convictions. Christ gave an instance of a poor Jew in distress, relieved by a good Samaritan. This poor man fell among thieves, who left him about to die of his wounds. He was slighted by those who should have been his friends, and was cared for by a stranger, a Samaritan, of the nation which the Jews most despised and detested, and would have no dealings with. It is lamentable to observe how selfishness governs all ranks; how many excuses men will make to avoid trouble or expense in relieving others. But the true Christian has the law of love written in his heart. The Spirit of Christ dwells in him; Christ's image is renewed in his soul. The parable is a beautiful explanation of the law of loving our neighbour as ourselves, without regard to nation, party, or any other distinction. It also sets forth the kindness and love of God our Saviour toward sinful, miserable men. We were like this poor, distressed traveller. Satan, our enemy, has robbed us, and wounded us: such is the mischief sin has done us. The blessed Jesus had compassion on us. The believer considers that Jesus loved him, and gave his life for him, when an enemy and a rebel; and having shown him mercy, he bids him go and do likewise. It is the duty of us all , in our places, and according to our ability, to succour, help, and relieve all that are in distress and necessity. | ||
CONC: | Declare Desiring Desirous Fellow Justify Justifying Meant Neighbor Neighbour Righteous Willing Wishing | ||
PREV: | Declare Desiring Desirous Fellow Jesus Justify Justifying Meant Neighbor Neighbour Right Righteous Wanted Willing Wishing | ||
NEXT: | Declare Desiring Desirous Fellow Jesus Justify Justifying Meant Neighbor Neighbour Right Righteous Wanted Willing Wishing | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. | |
Online Parallel Bible |