| |||
NASB: | "He shall put on the holy linen tunic, and the linen undergarments shall be next to his body, and he shall be girded with the linen sash and attired with the linen turban (these are holy garments). Then he shall bathe his body in water and put them on. (NASB ©1995) | ||
GWT: | He must put on a holy linen robe and wear linen undergarments. He must wear a linen belt and turban. These are holy clothes. He must wash his body and put them on.(GOD'S WORD®) | ||
KJV: | He shall put on the holy linen coat, and he shall have the linen breeches upon his flesh, and shall be girded with a linen girdle, and with the linen mitre shall he be attired: these are holy garments; therefore shall he wash his flesh in water, and so put them on. | ||
ASV: | He shall put on the holy linen coat, and he shall have the linen breeches upon his flesh, and shall be girded with the linen girdle, and with the linen mitre shall he be attired: they are the holy garments; and he shall bathe his flesh in water, and put them on. | ||
BBE: | Let him put on the holy linen coat, and the linen trousers on his body, and the linen band round him, and the linen head-dress on his head; for this is holy clothing, and before he puts them on his body is to be washed with water. | ||
DBY: | A holy linen vest shall he put on, and linen trousers shall be upon his flesh, and he shall be girded with a linen girdle, and with the linen mitre shall he be attired: these are holy garments; and he shall bathe his flesh in water, and put them on. | ||
ERV: | He shall put on the holy linen coat, and he shall have the linen breeches upon his flesh, and shall be girded with the linen girdle, and with the linen mitre shall he be attired: they are the holy garments; and he shall bathe his flesh in water, and put them on. | ||
JPS: | He shall put on the holy linen tunic, and he shall have the linen breeches upon his flesh, and shall be girded with the linen girdle, and with the linen mitre shall he be attired; they are the holy garments; and he shall bathe his flesh in water, and put them on. | ||
WBS: | He shall put on the holy linen coat, and he shall have the linen breeches upon his flesh, and shall be girded with the linen girdle, and with the linen miter shall he be attired: these are holy garments; therefore shall he wash his flesh in water, and so put them on. | ||
WEB: | He shall put on the holy linen coat, and he shall have the linen breeches on his body, and shall put on the linen sash, and he shall be dressed with the linen turban. They are the holy garments. He shall bathe his body in water, and put them on. | ||
YLT: | a holy linen coat he putteth on, and linen trousers are on his flesh, and with a linen girdle he girdeth himself, and with a linen mitre he wrappeth himself up; they are holy garments; and he hath bathed with water his flesh, and hath put them on. | ||
Leviticus 16:4 Cross References | |||
XREF: | Exodus 28:39 "You shall weave the tunic of checkered work of fine linen, and shall make a turban of fine linen, and you shall make a sash, the work of a weaver. Exodus 28:42 "You shall make for them linen breeches to cover their bare flesh; they shall reach from the loins even to the thighs. Exodus 30:20 when they enter the tent of meeting, they shall wash with water, so that they will not die; or when they approach the altar to minister, by offering up in smoke a fire sacrifice to the LORD. Leviticus 16:24 "He shall bathe his body with water in a holy place and put on his clothes, and come forth and offer his burnt offering and the burnt offering of the people and make atonement for himself and for the people. Hebrews 10:22 let us draw near with a sincere heart in full assurance of faith, having our hearts sprinkled clean from an evil conscience and our bodies washed with pure water. (NASB ©1995) | ||
Commentaries and Concordances | |||
WES: | 16:4 The linen coat - It is observable, the high - priest did not now use his peculiar and glorious robes, but only his linen garments, which were common to him with the ordinary priests. The reason whereof was, because this was not a day of feasting and rejoicing, but of mourning and humiliation, at which times people were to lay aside their ornaments. These are holy - Because appropriated to an holy and religious use. | ||
MHC: | 16:1-14 Without entering into particulars of the sacrifices on the great day of atonement, we may notice that it was to be a statute for ever, till that dispensation be at an end. As long as we are continually sinning, we continually need the atonement. The law of afflicting our souls for sin, is a statue which will continue in force till we arrive where all tears, even those of repentance, will be wiped from our eyes. The apostle observes it as a proof that the sacrifices could not take away sin, and cleanse the conscience from it, that in them there was a remembrance made of sin every year, upon the day of atonement, Heb 10:1,3. The repeating the sacrifices, showed there was in them but a feeble effort toward making atonement; this could be done only by offering up the body of Christ once for all; and that sacrifice needed not to be repeated. | ||
CONC: | Attired Band Bathe Bathed Body Breeches Clothing Coat Dressed Flesh Garments Girded Girdeth Girdle Head-dress Holy Linen Miter Mitre Puts Putteth Round Sacred Sash Tie Trousers Tunic Turban Undergarments Vest Wash Washed Wear Wrappeth | ||
PREV: | Attired Bathe Body Breeches Coat Dressed Flesh Garments Girded Girdle Holy Linen Miter Mitre Sash Tie Tunic Turban Undergarments Wash Water Wear | ||
NEXT: | Attired Bathe Body Breeches Coat Dressed Flesh Garments Girded Girdle Holy Linen Miter Mitre Sash Tie Tunic Turban Undergarments Wash Water Wear | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. | |
Online Parallel Bible |