| |||
NASB: | "Then he shall take the cedar wood and the hyssop and the scarlet string, with the live bird, and dip them in the blood of the slain bird as well as in the running water, and sprinkle the house seven times. (NASB ©1995) | ||
GWT: | He must take the cedar wood, the hyssop sprig, the red yarn, and the living bird and dip them in the fresh water containing the blood of the bird that was killed. He must sprinkle the house seven times.(GOD'S WORD®) | ||
KJV: | And he shall take the cedar wood, and the hyssop, and the scarlet, and the living bird, and dip them in the blood of the slain bird, and in the running water, and sprinkle the house seven times: | ||
ASV: | and he shall take the cedar wood, and the hyssop, and the scarlet, and the living bird, and dip them in the blood of the slain bird, and in the running water, and sprinkle the house seven times: | ||
BBE: | And take the cedar-wood and the hyssop and the red thread and the living bird and put them in the blood of the dead bird and in the flowing water, shaking it over the house seven times. | ||
DBY: | and he shall take the cedar-wood and the hyssop and the scarlet, and the living bird, and dip them in the blood of the bird that was killed, and in the running water, and sprinkle the house seven times; | ||
ERV: | and he shall take the cedar wood, and the hyssop, and the scarlet, and the living bird, and dip them in the blood of the slain bird, and in the running water, and sprinkle the house seven times: | ||
JPS: | And he shall take the cedar-wood, and the hyssop, and the scarlet, and the living bird, and dip them in the blood of the slain bird, and in the running water, and sprinkle the house seven times. | ||
WBS: | And he shall take the cedar-wood, and the hyssop, and the scarlet, and the living bird, and dip them in the blood of the slain bird, and in the running water, and sprinkle the house seven times: | ||
WEB: | He shall take the cedar wood, and the hyssop, and the scarlet, and the living bird, and dip them in the blood of the slain bird, and in the running water, and sprinkle the house seven times. | ||
YLT: | and he hath taken the cedar wood, and the hyssop, and the scarlet, and the living bird, and hath dipped them in the blood of the slaughtered bird, and in the running water, and hath sprinkled upon the house seven times. | ||
Leviticus 14:51 Cross References | |||
XREF: | 1 Kings 4:33 He spoke of trees, from the cedar that is in Lebanon even to the hyssop that grows on the wall; he spoke also of animals and birds and creeping things and fish. Psalm 51:7 Purify me with hyssop, and I shall be clean; Wash me, and I shall be whiter than snow. (NASB ©1995) | ||
Commentaries and Concordances | |||
MHC: | 14:33-53 The leprosy in a house is unaccountable to us, as well as the leprosy in a garment; but now sin, where that reigns in a house, is a plague there, as it is in a heart. Masters of families should be aware, and afraid of the first appearance of sin in their families, and put it away, whatever it is. If the leprosy is got into the house, the infected part must be taken out. If it remain in the house, the whole must be pulled down. The owner had better be without a dwelling, than live in one that was infected. The leprosy of sin ruins families and churches. Thus sin is so interwoven with the human body, that it must be taken down by death. | ||
CONC: | Bird Blood Cedar Dead Dip Fresh Hyssop Running Scarlet Seven Slain Sprinkle Wood Yarn | ||
PREV: | Bird Blood Cedar Cedarwood Cedar-Wood Dead Dip Dipped Flowing Fresh House Hyssop Killed Live Red Running Scarlet Seven Shaking Slain Slaughtered Sprinkle Sprinkled String Stuff Thread Times Water Wood Yarn | ||
NEXT: | Bird Blood Cedar Cedarwood Cedar-Wood Dead Dip Dipped Flowing Fresh House Hyssop Killed Live Red Running Scarlet Seven Shaking Slain Slaughtered Sprinkle Sprinkled String Stuff Thread Times Water Wood Yarn | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. | |
Online Parallel Bible |