Lamentations 3:48 Parallel Translations
NASB: My eyes run down with streams of water Because of the destruction of the daughter of my people. (NASB ©1995)
GWT: "Streams of tears run down from my eyes over the ruin of my dear people.(GOD'S WORD®)
KJV: Mine eye runneth down with rivers of water for the destruction of the daughter of my people.
ASV: Mine eye runneth down with streams of water, for the destruction of the daughter of my people.
BBE: Rivers of water are running down from my eyes, for the destruction of the daughter of my people.
DBY: Mine eye runneth down with streams of water for the ruin of the daughter of my people.
ERV: Mine eye runneth down with rivers of water, for the destruction of the daughter of my people.
JPS: Mine eye runneth down with rivers of water, for the breach of the daughter of my people.
WBS: My eye runneth down with rivers of water for the destruction of the daughter of my people.
WEB: My eye runs down with streams of water, for the destruction of the daughter of my people.
YLT: Rivulets of water go down my eye, For the destruction of the daughter of my people.
Lamentations 3:48 Cross References
XREF:Psalm 119:136 My eyes shed streams of water, Because they do not keep Your law. Tsadhe.

Jeremiah 9:1 Oh that my head were waters And my eyes a fountain of tears, That I might weep day and night For the slain of the daughter of my people!

Jeremiah 9:18 "Let them make haste and take up a wailing for us, That our eyes may shed tears And our eyelids flow with water.

Lamentations 1:16 "For these things I weep; My eyes run down with water; Because far from me is a comforter, One who restores my soul. My children are desolate Because the enemy has prevailed."

Lamentations 2:11 My eyes fail because of tears, My spirit is greatly troubled; My heart is poured out on the earth Because of the destruction of the daughter of my people, When little ones and infants faint In the streets of the city.

Lamentations 2:18 Their heart cried out to the Lord, "O wall of the daughter of Zion, Let your tears run down like a river day and night; Give yourself no relief, Let your eyes have no rest. (NASB ©1995)
Commentaries and Concordances
MHC: 3:42-54 The more the prophet looked on the desolations, the more he was grieved. Here is one word of comfort. While they continued weeping, they continued waiting; and neither did nor would expect relief and succour from any but the Lord.
CONC:Breach Daughter Destroyed Destruction Eye Flow Rivers Rivulets Ruin Run Runneth Running Runs Streams Tears
PREV:Breach Daughter Destroyed Destruction Eye Eyes Flow Rivers Rivulets Ruin Run Runneth Running Runs Streams Tears Water
NEXT:Breach Daughter Destroyed Destruction Eye Eyes Flow Rivers Rivulets Ruin Run Runneth Running Runs Streams Tears Water
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.
Online Parallel Bible