| |||
NASB: | Then the men of Israel said to Gideon, "Rule over us, both you and your son, also your son's son, for you have delivered us from the hand of Midian." (NASB ©1995) | ||
GWT: | The men of Israel said to Gideon, "You, then your son, and then your grandson, must rule us. You rescued us from Midian."(GOD'S WORD®) | ||
KJV: | Then the men of Israel said unto Gideon, Rule thou over us, both thou, and thy son, and thy son's son also: for thou hast delivered us from the hand of Midian. | ||
ASV: | Then the men of Israel said unto Gideon, Rule thou over us, both thou, and thy son, and thy son's son also; for thou hast saved us out of the hand of Midian. | ||
BBE: | Then the men of Israel said to Gideon, Be our ruler, you and your son and your son's son after him; for you have been our saviour from the hands of Midian. | ||
DBY: | Then the men of Israel said to Gideon, "Rule over us, you and your son and your grandson also; for you have delivered us out of the hand of Mid'ian." | ||
ERV: | Then the men of Israel said unto Gideon, Rule thou over us, both thou, and thy son, and thy son's son also: for thou hast saved us out of the hand of Midian. | ||
JPS: | Then the men of Israel said unto Gideon: 'Rule thou over us, both thou, and thy son, and thy son's son also; for thou hast saved us out of the hand of Midian.' | ||
WBS: | Then the men of Israel said to Gideon, Rule thou over us, both thou, and thy son, and thy son's son also: for thou hast delivered us from the hand of Midian. | ||
WEB: | Then the men of Israel said to Gideon, "Rule over us, both you, and your son, and your son's son also; for you have saved us out of the hand of Midian." | ||
YLT: | And the men of Israel say unto Gideon, 'Rule over us, both thou, and thy son, and thy son's son, for thou hast saved us from the hand of Midian.' | ||
Judges 8:22 Cross References | |||
XREF: | Judges 8:21 Then Zebah and Zalmunna said, "Rise up yourself, and fall on us; for as the man, so is his strength." So Gideon arose and killed Zebah and Zalmunna, and took the crescent ornaments which were on their camels' necks. Judges 8:23 But Gideon said to them, "I will not rule over you, nor shall my son rule over you; the LORD shall rule over you." (NASB ©1995) | ||
Commentaries and Concordances | |||
GSB: | 8:22 Then the men of Israel said unto Gideon, Rule thou over us, both thou, and thy son, and thy {m} son's son also: for thou hast delivered us from the hand of Midian. (m) That is, thy posterity. | ||
WES: | 8:22 Rule - Not as a judge, for that he was already made by God; but as a king. Thy son's son - Let the kingdom be hereditary to thee, and to thy family. Thou hast delivered us - This miraculous and glorious deliverance by thy hands deserves no less from us. | ||
MHC: | 8:22-28 Gideon refused the government the people offered him. No good man can be pleased with any honour done to himself, which belongs only to God. Gideon thought to keep up the remembrance of this victory by an ephod, made of the choicest of the spoils. But probably this ephod had, as usual, a teraphim annexed to it, and Gideon intended this for an oracle to be consulted. Many are led into false ways by one false step of a good man. It became a snare to Gideon himself, and it proved the ruin of the family. How soon will ornaments which feed the lust of the eye, and form the pride of life, as well as tend to the indulgences of the flesh, bring shame on those who are fond of them! | ||
CONC: | Delivered Gideon Grandson Hands Hast Midian Mid'ian Rule Ruler Saved Saviour Son's | ||
PREV: | Delivered Hand Hands Israel Israelites Midian Mid'ian Rule Ruler Saved Saviour Son's | ||
NEXT: | Delivered Hand Hands Israel Israelites Midian Mid'ian Rule Ruler Saved Saviour Son's | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. | |
Online Parallel Bible |