| |||
NASB: | But Joash said to all who stood against him, "Will you contend for Baal, or will you deliver him? Whoever will plead for him shall be put to death by morning. If he is a god, let him contend for himself, because someone has torn down his altar." (NASB ©1995) | ||
GWT: | But Joash said to everyone standing around him, "You're not going to defend Baal, are you? Do you think you should save him? Whoever defends him will be put to death in the morning. If he's a god, let him defend himself when someone tears down his altar."(GOD'S WORD®) | ||
KJV: | And Joash said unto all that stood against him, Will ye plead for Baal? will ye save him? he that will plead for him, let him be put to death whilst it is yet morning: if he be a god, let him plead for himself, because one hath cast down his altar. | ||
ASV: | And Joash said unto all that stood against him, Will ye contend for Baal? Or will ye save him? he that will contend for him, let him be put to death whilst it is yet morning: if he be a god, let him contend for himself, because one hath broken down his altar. | ||
BBE: | But Joash said to all those who were attacking him, Will you take up the cause of Baal? will you be his saviour? Let anyone who will take up his cause be put to death while it is still morning: if he is a god, let him take up his cause himself because of the pulling down of his altar. | ||
DBY: | But Jo'ash said to all who were arrayed against him, "Will you contend for Ba'al? Or will you defend his cause? Whoever contends for him shall be put to death by morning. If he is a god, let him contend for himself, because his altar has been pulled down." | ||
ERV: | And Joash said unto all that stood against him, Will ye plead for Baal? or will ye save him? he that will plead for him, let him be put to death whilst it is yet morning: if he be a god, let him plead for himself, because one hath broken down his altar. | ||
JPS: | And Joash said unto all that stood against him: 'Will ye contend for Baal? or will ye save him? he that will contend for him, shall be put to death before morning; if he be a god, let him contend for himself, because one hath broken down his altar.' | ||
WBS: | And Joash said to all that stood against him, Will ye plead for Baal? will ye save him? he that will plead for him, let him be put to death whilst it is yet morning: if he is a god, let him plead for himself, because one hath cast down his altar. | ||
WEB: | Joash said to all who stood against him, "Will you contend for Baal? Or will you save him? He who will contend for him, let him be put to death while it is yet morning. If he is a god, let him contend for himself, because someone has broken down his altar." | ||
YLT: | And Joash saith to all who have stood against him, 'Ye, do ye plead for Baal? ye -- do ye save him? he who pleadeth for him is put to death during the morning; if he is a god he himself doth plead against him, because he hath broken down his altar.' | ||
Judges 6:31 Cross References | |||
XREF: | Judges 6:30 Then the men of the city said to Joash, "Bring out your son, that he may die, for he has torn down the altar of Baal, and indeed, he has cut down the Asherah which was beside it." Judges 6:32 Therefore on that day he named him Jerubbaal, that is to say, "Let Baal contend against him," because he had torn down his altar. (NASB ©1995) | ||
Commentaries and Concordances | |||
GSB: | 6:31 And Joash said unto all that stood against him, Will ye plead for Baal? will ye save him? {n} he that will plead for him, let him be put to death whilst [it is yet] morning: if he [be] a god, let him plead for himself, because [one] hath cast down his altar. (n) Thus we ought to justify those who are zealous of God's cause, though all the multitude are against us. | ||
WES: | 6:31 Will ye plead - Why are you so zealous in pleading for that Baal, for the worship whereof you suffer such grievous calamities at this day? It is plain, that Joash had been a worshipper of Baal: but probably he was now convinced by Gideon. He that will plead - He that shall farther plead for such a god as this, deserves to die for his folly and impiety. It is not probable, that this was all which he said for his son: but it is usual in scripture to give only short hints of things which were more largely discoursed. While it is morning - That is, instantly, without delay. Let him plead - As the God of Israel hath often done when any indignity or injury hath been done him. But Baal hath now shewed, that he is neither able to help you, nor himself; and therefore is not worthy to be served any longer. This resolute answer was necessary to stop the torrent of the peoples fury; and it was drawn from him, by the sense of his son's extreme danger; and by the confidence he had, that God would plead his son's cause, and use him for the rescue of his people. | ||
MHC: | 6:25-32 See the power of God's grace, that he could raise up a reformer; and the kindness of his grace, that he would raise up a deliverer, out of the family of a leader in idolatry. Gideon must not think it enough not to worship at that altar; he must throw it down, and offer sacrifice on another. It was needful he should make peace with God, before he made war on Midian. Till sin be pardoned through the great Sacrifice, no good is to be expected. God, who has all hearts in his hands, influenced Joash to appear for his son against the advocates for Baal, though he had joined formerly in the worship of Baal. Let us do our duty, and trust God with our safety. Here is a challenge to Baal, to do either good or evil; the result convinced his worshippers of their folly, in praying to one to help them that could not avenge himself. | ||
CONC: | Altar Anyone Arrayed Attacking Baal Ba'al Baal's Breaks Broken Cast Cause Contend Contends Crowd Death Defend Deliver During Fights Hostile Joash Jo'ash Morning Plead Pleadeth Pulled Pulling Really Replied Save Saviour Someone Stood Torn Trying Whilst Yet | ||
PREV: | Altar Baal Broken Cast Contend Death Joash Morning Plead Save Stood Whilst | ||
NEXT: | Altar Baal Broken Cast Contend Death Joash Morning Plead Save Stood Whilst | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. | |
Online Parallel Bible |