| |||
NASB: | When her master arose in the morning and opened the doors of the house and went out to go on his way, then behold, his concubine was lying at the doorway of the house with her hands on the threshold. (NASB ©1995) | ||
GWT: | Her husband got up in the morning, opened the doors of the house, and was about to leave. His wife (that is, his concubine) was lying at the door of the house with her hands on the doorstep.(GOD'S WORD®) | ||
KJV: | And her lord rose up in the morning, and opened the doors of the house, and went out to go his way: and, behold, the woman his concubine was fallen down at the door of the house, and her hands were upon the threshold. | ||
ASV: | And her lord rose up in the morning, and opened the doors of the house, and went out to go his way; and, behold, the woman his concubine was fallen down at the door of the house, with her hands upon the threshold. | ||
BBE: | In the morning her master got up, and opening the door of the house went out to go on his way; and he saw his servant-wife stretched on the earth at the door of the house with her hands on the step. | ||
DBY: | And her master rose up in the morning, and when he opened the doors of the house and went out to go on his way, behold, there was his concubine lying at the door of the house, with her hands on the threshold. | ||
ERV: | And her lord rose up in the morning, and opened the doors of the house, and went out to go his way: and, behold, the woman his concubine was fallen down at the door of the house, with her hands upon the threshold. | ||
JPS: | And her lord rose up in the morning, and opened the doors of the house, and went out to go his way; and, behold, the woman his concubine was fallen down at the door of the house, with her hands upon the threshold. | ||
WBS: | And her lord rose in the morning, and opened the doors of the house, and went out to go his way: and behold, the woman his concubine had fallen down at the door of the house, and her hands were upon the threshhold. | ||
WEB: | Her lord rose up in the morning, and opened the doors of the house, and went out to go his way; and behold, the woman his concubine was fallen down at the door of the house, with her hands on the threshold. | ||
YLT: | And her lord riseth in the morning, and openeth the doors of the house, and goeth out to go on his way, and lo, the woman, his concubine, is fallen at the opening of the house, and her hands are on the threshold, | ||
Judges 19:27 Cross References | |||
XREF: | Judges 19:26 As the day began to dawn, the woman came and fell down at the doorway of the man's house where her master was, until full daylight. Judges 19:28 He said to her, "Get up and let us go," but there was no answer. Then he placed her on the donkey; and the man arose and went to his home. (NASB ©1995) | ||
Commentaries and Concordances | |||
MHC: | 17:7-13 Micah thought it was a sign of God's favour to him and his images, that a Levite should come to his door. Thus those who please themselves with their own delusions, if Providence unexpectedly bring any thing to their hands that further them in their evil way, are apt from thence to think that God is pleased with them. | ||
CONC: | Behold Concubine Continue Door Doors Doorway Fallen Got Hands Lay Lying Master Morning Opened Openeth Opening Riseth Rose Servant-wife Step Stepped Stretched Threshhold Threshold | ||
PREV: | Concubine Continue Door Doors Doorway Earth Hands House Lying Master Morning Opened Openeth Opening Riseth Rose Servant-Wife Step Stepped Stretched Threshhold Threshold Way | ||
NEXT: | Concubine Continue Door Doors Doorway Earth Hands House Lying Master Morning Opened Openeth Opening Riseth Rose Servant-Wife Step Stepped Stretched Threshhold Threshold Way | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. | |
Online Parallel Bible |