| |||
NASB: | And he lifted up his eyes and saw the traveler in the open square of the city; and the old man said, "Where are you going, and where do you come from?" (NASB ©1995) | ||
GWT: | He saw the traveler in the city square. So the old man asked, "Where do you come from? And where are you going?"(GOD'S WORD®) | ||
KJV: | And when he had lifted up his eyes, he saw a wayfaring man in the street of the city: and the old man said, Whither goest thou? and whence comest thou? | ||
ASV: | And he lifted up his eyes, and saw the wayfaring man in the street of the city; and the old man said, Whither goest thou? and whence comest thou? | ||
BBE: | And when he saw the traveller in the street of the town, the old man said, Where are you going? and where do you come from? | ||
DBY: | And he lifted up his eyes, and saw the wayfarer in the open square of the city; and the old man said, "Where are you going? and whence do you come?" | ||
ERV: | And he lifted up his eyes, and saw the wayfaring man in the street of the city; and the old man said, Whither goest thou? and whence comest thou? | ||
JPS: | And he lifted up his eyes, and saw the wayfaring man in the broad place of the city; and the old man said: 'Whither goest thou? and whence comest thou?' | ||
WBS: | And when he had lifted up his eyes, he saw a way-faring man in the street of the city: and the old man said, Whither goest thou? and whence comest thou? | ||
WEB: | He lifted up his eyes, and saw the wayfaring man in the street of the city; and the old man said, "Where are you going? Where did you come from?" | ||
YLT: | And he lifteth up his eyes, and seeth the man, the traveller, in a broad place of the city, and the aged man saith, 'Whither goest thou? and whence comest thou?' | ||
Judges 19:17 Cross References | |||
XREF: | Judges 19:16 Then behold, an old man was coming out of the field from his work at evening. Now the man was from the hill country of Ephraim, and he was staying in Gibeah, but the men of the place were Benjamites. Judges 19:18 He said to him, "We are passing from Bethlehem in Judah to the remote part of the hill country of Ephraim, for I am from there, and I went to Bethlehem in Judah. But I am now going to my house, and no man will take me into his house. (NASB ©1995) | ||
Commentaries and Concordances | |||
MHC: | 17:7-13 Micah thought it was a sign of God's favour to him and his images, that a Levite should come to his door. Thus those who please themselves with their own delusions, if Providence unexpectedly bring any thing to their hands that further them in their evil way, are apt from thence to think that God is pleased with them. | ||
CONC: | Aged Broad Comest Goest Lifted Lifteth Open Square Street Town Traveler Traveller Wayfarer Wayfaring Way-faring Whence Whither | ||
PREV: | Aged Broad City Eyes Lifted Open Square Street Traveler Traveller Wayfarer Wayfaring Way-Faring Whence Whither | ||
NEXT: | Aged Broad City Eyes Lifted Open Square Street Traveler Traveller Wayfarer Wayfaring Way-Faring Whence Whither | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. | |
Online Parallel Bible |