| |||
NASB: | They said, "Arise, and let us go up against them; for we have seen the land, and behold, it is very good. And will you sit still? Do not delay to go, to enter, to possess the land. (NASB ©1995) | ||
GWT: | They replied, "Get up, let's attack Laish. We saw the land. It's very good! "Don't just sit there! Go at once and take the land.(GOD'S WORD®) | ||
KJV: | And they said, Arise, that we may go up against them: for we have seen the land, and, behold, it is very good: and are ye still? be not slothful to go, and to enter to possess the land. | ||
ASV: | And they said, Arise, and let us go up against them; for we have seen the land, and, behold, it is very good: and are ye still? be not slothful to go and to enter in to possess the land. | ||
BBE: | And they said, Up! and let us go against Laish; for we have seen the land, and it is very good: why are you doing nothing? Do not be slow to go in and take the land for your heritage. | ||
DBY: | They said, "Arise, and let us go up against them; for we have seen the land, and behold, it is very fertile. And will you do nothing? Do not be slow to go, and enter in and possess the land. | ||
ERV: | And they said, Arise, and let us go up against them: for we have seen the land, and, behold, it is very good: and are ye still? be not slofthful to go and to enter in to possess the land. | ||
JPS: | And they said: 'Arise, and let us go up against them; for we have seen the land, and, behold, it is very good; and are ye still? be not slothful to go and to enter in to possess the land. | ||
WBS: | And they said, Arise, that we may go up against them: for we have seen the land, and behold, it is very good: and are ye still? be not slothful to go, and to enter to possess the land. | ||
WEB: | They said, "Arise, and let us go up against them; for we have seen the land, and behold, it is very good. Do you stand still? Don't be slothful to go and to enter in to possess the land. | ||
YLT: | And they say, 'Rise, and we go up against them, for we have seen the land, and lo, very good; and ye are keeping silent! be not slothful to go -- to enter to possess the land. | ||
Judges 18:9 Cross References | |||
XREF: | Judges 18:8 When they came back to their brothers at Zorah and Eshtaol, their brothers said to them, "What do you report?" Judges 18:10 "When you enter, you will come to a secure people with a spacious land; for God has given it into your hand, a place where there is no lack of anything that is on the earth." (NASB ©1995) | ||
Commentaries and Concordances | |||
GSB: | 18:9 And they said, Arise, that we may go up against them: for we have seen the land, and, behold, it [is] very good: and {e} [are] ye still? be not slothful to go, [and] to enter to possess the land. (e) Would you lose this good opportunity because of your laziness? | ||
MHC: | 17:7-13 Micah thought it was a sign of God's favour to him and his images, that a Levite should come to his door. Thus those who please themselves with their own delusions, if Providence unexpectedly bring any thing to their hands that further them in their evil way, are apt from thence to think that God is pleased with them. | ||
CONC: | Aren't Arise Attack Behold Delay Enter Fertile Heritage Hesitate Keeping Laish Nothing Possess Rise Silent Sit Slothful Slow Stand | ||
PREV: | Arise Attack Delay Enter Heritage Hesitate Keeping Let's Possess Rise Silent Sit Slothful Slow Something | ||
NEXT: | Arise Attack Delay Enter Heritage Hesitate Keeping Let's Possess Rise Silent Sit Slothful Slow Something | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. | |
Online Parallel Bible |