| |||
NASB: | Then Jephthah gathered all the men of Gilead and fought Ephraim; and the men of Gilead defeated Ephraim, because they said, "You are fugitives of Ephraim, O Gileadites, in the midst of Ephraim and in the midst of Manasseh." (NASB ©1995) | ||
GWT: | Then Jephthah gathered all the men of Gilead and fought Ephraim. The men of Gilead defeated Ephraim. They did this because Ephraim had said, "You people from Gilead are nothing but fugitives from Ephraim and Manasseh."(GOD'S WORD®) | ||
KJV: | Then Jephthah gathered together all the men of Gilead, and fought with Ephraim: and the men of Gilead smote Ephraim, because they said, Ye Gileadites are fugitives of Ephraim among the Ephraimites, and among the Manassites. | ||
ASV: | Then Jephthah gathered together all the men of Gilead, and fought with Ephraim; and the men of Gilead smote Ephraim, because they said, Ye are fugitives of Ephraim, ye Gileadites, in the midst of Ephraim, and in the midst of Manasseh. | ||
BBE: | Then Jephthah got together all the men of Gilead and made war on Ephraim; and the men of Gilead overcame Ephraim. | ||
DBY: | Then Jephthah gathered all the men of Gilead and fought with E'phraim; and the men of Gilead smote E'phraim, because they said, "You are fugitives of E'phraim, you Gileadites, in the midst of E'phraim and Manas'seh." | ||
ERV: | Then Jephthah gathered together all the men of Gilead, and fought with Ephraim: and the men of Gilead smote Ephraim, because they said, Ye are fugitives of Ephraim, ye Gileadites, in the midst of Ephraim, and in the midst of Manasseh. | ||
JPS: | Then Jephthah gathered together all the men of Gilead, and fought with Ephraim; and the men of Gilead smote Ephraim, because they said: 'Ye are fugitives of Ephraim, ye Gileadites, in the midst of Ephraim, and in the midst of Manasseh.' | ||
WBS: | Then Jephthah collected all the men of Gilead, and fought with Ephraim: and the men of Gilead smote Ephraim, because they said, Ye Gileadites are fugitives of Ephraim among the Ephraimites, and among the Manassites. | ||
WEB: | Then Jephthah gathered together all the men of Gilead, and fought with Ephraim; and the men of Gilead struck Ephraim, because they said, "You are fugitives of Ephraim, you Gileadites, in the midst of Ephraim, and in the midst of Manasseh." | ||
YLT: | And Jephthah gathered all the men of Gilead, and fighteth with Ephraim, and the men of Gilead smite Ephraim, because they said, 'Fugitives of Ephraim are ye Gileadites, in the midst of Ephraim -- in the midst of Manasseh.' | ||
Judges 12:4 Cross References | |||
XREF: | Judges 12:3 "When I saw that you would not deliver me, I took my life in my hands and crossed over against the sons of Ammon, and the LORD gave them into my hand. Why then have you come up to me this day to fight against me?" Judges 12:5 The Gileadites captured the fords of the Jordan opposite Ephraim. And it happened when any of the fugitives of Ephraim said, "Let me cross over," the men of Gilead would say to him, "Are you an Ephraimite?" If he said, "No," (NASB ©1995) | ||
Commentaries and Concordances | |||
GSB: | 12:4 Then Jephthah gathered together all the men of Gilead, and fought with Ephraim: and the men of Gilead smote Ephraim, because they said, Ye Gileadites [are] fugitives of Ephraim {d} among the Ephraimites, [and] among the Manassites. (d) You ran from us, and chose Gilead, and now in respect to us you are nothing. | ||
WES: | 12:4 Ye Gileadites - These words are a contemptuous expression of the Ephraimites concerning the Gileadites, whom they call fugitives of Ephraim; the word Ephraim being here taken largely, as it comprehends the other neighbouring tribes, of which Ephraim was the chief; and especially their brethren of Manasseh, who lived next to them, and were descended from the same father, Joseph. By Gileadites here they seem principally to mean the Manassites beyond Jordan, who dwelt in Gilead. And although other Gileadites were joined with them, yet they vent their passion against these; principally, because they envied them most; as having had a chief hand in the victory. These they opprobriously call fugitives, that is, such as had deserted their brethren of Ephraim and Manasseh, planted themselves beyond Jordan, at a distance from their brethren, and were alienated in affection from them. | ||
MHC: | 12:1-7 The Ephraimites had the same quarrel with Jephthah as with Gideon. Pride was at the bottom of the quarrel; only by that comes contention. It is ill to fasten names of reproach upon persons or countries, as is common, especially upon those under outward disadvantages. It often occasions quarrels that prove of ill consequence, as it did here. No contentions are so bitter as those between brethren or rivals for honour. What need we have to watch and pray against evil tempers! May the Lord incline all his people to follow after things which make for peace! | ||
CONC: | Collected Defeated Ephraim E'phraim Ephraimites Fighteth Fought Fugitives Gathered Gilead Gileadites Got Jephthah Manasseh Manas'seh Manassites Midst O Overcame Renegades Smite Smote Struck War | ||
PREV: | Defeated Ephraim E'phraim Ephraimites Jephthah Manasseh Manas'seh Midst Smote Struck Together | ||
NEXT: | Defeated Ephraim E'phraim Ephraimites Jephthah Manasseh Manas'seh Midst Smote Struck Together | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. | |
Online Parallel Bible |