| |||
NASB: | 'I therefore have not sinned against you, but you are doing me wrong by making war against me; may the LORD, the Judge, judge today between the sons of Israel and the sons of Ammon.'" (NASB ©1995) | ||
GWT: | I haven't sinned against you. But you have done wrong by waging war against me. The LORD is the judge who will decide today whether Israel or Ammon is right."(GOD'S WORD®) | ||
KJV: | Wherefore I have not sinned against thee, but thou doest me wrong to war against me: the LORD the Judge be judge this day between the children of Israel and the children of Ammon. | ||
ASV: | I therefore have not sinned against thee, but thou doest me wrong to war against me: Jehovah, the Judge, be judge this day between the children of Israel and the children of Ammon. | ||
BBE: | So I have done no wrong against you, but you are doing wrong to me in fighting against me: may the Lord, who is Judge this day, be judge between the children of Israel and the children of Ammon. | ||
DBY: | I therefore have not sinned against you, and you do me wrong by making war on me; the LORD, the Judge, decide this day between the people of Israel and the people of Ammon." | ||
ERV: | I therefore have not sinned against thee, but thou doest me wrong to war against me: the LORD, the Judge, be judge this day between the children of Israel and the children of Ammon. | ||
JPS: | I therefore have not sinned against thee, but thou doest me wrong to war against me; the LORD, the Judge, be judge this day between the children of Israel and the children of Ammon.' | ||
WBS: | Wherefore I have not sinned against thee, but thou doest me wrong to war against me: the LORD the Judge be judge this day between the children of Israel and the children of Ammon. | ||
WEB: | I therefore have not sinned against you, but you do me wrong to war against me. Yahweh, the Judge, be judge this day between the children of Israel and the children of Ammon." | ||
YLT: | And I -- I have not sinned against thee, and thou art doing with me evil -- to fight against me. Jehovah, the Judge, doth judge to-day between the sons of Israel and the sons of Ammon.' | ||
Judges 11:27 Cross References | |||
XREF: | Genesis 16:5 And Sarai said to Abram, "May the wrong done me be upon you. I gave my maid into your arms, but when she saw that she had conceived, I was despised in her sight. May the LORD judge between you and me." Genesis 18:25 "Far be it from You to do such a thing, to slay the righteous with the wicked, so that the righteous and the wicked are treated alike. Far be it from You! Shall not the Judge of all the earth deal justly?" Genesis 31:53 "The God of Abraham and the God of Nahor, the God of their father, judge between us." So Jacob swore by the fear of his father Isaac. 1 Samuel 24:12 "May the LORD judge between you and me, and may the LORD avenge me on you; but my hand shall not be against you. 1 Samuel 24:15 "The LORD therefore be judge and decide between you and me; and may He see and plead my cause and deliver me from your hand." (NASB ©1995) | ||
Commentaries and Concordances | |||
GSB: | 11:27 Wherefore I have not sinned against thee, but thou doest me wrong to war against me: the LORD the Judge {k} be judge this day between the children of Israel and the children of Ammon. (k) To punish the offender. | ||
WES: | 11:27 I have not - I have done thee no wrong. Be judge - Let him determine this controversy by the success of this day and war. | ||
MHC: | 11:12-28 One instance of the honour and respect we owe to God, as our God, is, rightly to employ what he gives us to possess. Receive it from him, use it for him, and part with it when he calls for it. The whole of this message shows that Jephthah was well acquainted with the books of Moses. His argument was clear, and his demand reasonable. Those who possess the most courageous faith, will be the most disposed for peace, and the readiest to make advances to obtain; but rapacity and ambition often cloak their designs under a plea of equity, and render peaceful endeavours of no avail. | ||
CONC: | Ammon Ammonites Decide Dispute Doest Evil Fight Fighting Israelites Judge Making Sinned Sons To-day Waging War Wherefore Wrong | ||
PREV: | Ammon Children Decide Dispute Evil Israel Israelites Judge Making Sinned Today To-Day Waging War Wherefore Wrong Wronged | ||
NEXT: | Ammon Children Decide Dispute Evil Israel Israelites Judge Making Sinned Today To-Day Waging War Wherefore Wrong Wronged | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. | |
Online Parallel Bible |