Joshua 7:9 Parallel Translations
NASB: "For the Canaanites and all the inhabitants of the land will hear of it, and they will surround us and cut off our name from the earth. And what will You do for Your great name?" (NASB ©1995)
GWT: When the Canaanites and everyone who lives in the land hears about it, they will surround us and remove every memory of us from the earth. What will you do then so that your great name will be remembered?"(GOD'S WORD®)
KJV: For the Canaanites and all the inhabitants of the land shall hear of it, and shall environ us round, and cut off our name from the earth: and what wilt thou do unto thy great name?
ASV: For the Canaanites and all the inhabitants of the land will hear of it, and will compass us round, and cut off our name from the earth: and what wilt thou do for thy great name?
BBE: For when the news comes to the Canaanites and all the people of the land, they will come up, shutting us in and cutting off our name from the earth: and what will you do for the honour of your great name?
DBY: When the Canaanites and all the inhabitants of the land shall hear of it, they will surround us, and cut off our name from the earth. And what wilt thou do unto thy great name?
ERV: For the Canaanites and all the inhabitants of the land shall hear of it, and shall compass us round, and cut off our name from the earth: and what wilt thou do for thy great name?
JPS: For when the Canaanites and all the inhabitants of the land hear of it, they will compass us round, and cut off our name from the earth; and what wilt Thou do for Thy great name?'
WBS: For the Canaanites, and all the inhabitants of the land will hear of it, and will environ us, and cut off our name from the earth: and what wilt thou do to thy great name?
WEB: For the Canaanites and all the inhabitants of the land will hear of it, and will surround us, and cut off our name from the earth. What will you do for your great name?"
YLT: and the Canaanite and all the inhabitants of the land do hear, and have come round against us, and cut off our name out of the earth; and what dost Thou do for Thy great name?'
Joshua 7:9 Cross References
XREF:Exodus 32:12 "Why should the Egyptians speak, saying, 'With evil intent He brought them out to kill them in the mountains and to destroy them from the face of the earth '? Turn from Your burning anger and change Your mind about doing harm to Your people.

Deuteronomy 9:28 'Otherwise the land from which You brought us may say, "Because the LORD was not able to bring them into the land which He had promised them and because He hated them He has brought them out to slay them in the wilderness." (NASB ©1995)
Commentaries and Concordances
GSB: 7:9 For the Canaanites and all the inhabitants of the land shall hear [of it], and shall environ us round, and cut off our name from the earth: and what wilt thou do unto thy great {e} name?
(e) When your enemies will blaspheme you and say that you were not able to defend us from them.
WES: 7:9 Thy great name - Which will upon this occasion be blasphemed and charged with inconstancy, and with inability to resist them, or to do thy people that good which thou didst intend them. The name of God is a great name, above every name. And whatever happens, we ought to pray, that this may not be polluted. This should be our concern more than any thing else: on this we should fix our eye: and we cannot urge a better plea than this, Lord, what wilt thou do for thy great name? Let God in all be glorified, and then welcome his whole will!
MHC: 7:6-9 Joshua's concern for the honour of God, more than even for the fate of Israel, was the language of the Spirit of adoption. He pleaded with God. He laments their defeat, as he feared it would reflect on God's wisdom and power, his goodness and faithfulness. We cannot at any time urge a better plea than this, Lord, what wilt thou do for thy great name? Let God be glorified in all, and then welcome his whole will.
CONC:Canaanite Canaanites Compass Cut Cutting Environ Honour Inhabitants News Round Shutting Surround Wilt Wipe
PREV:Canaanite Canaanites Compass Country Cut Cutting Earth Hear Honour Inhabitants News Round Shutting Surround Wilt Wipe
NEXT:Canaanite Canaanites Compass Country Cut Cutting Earth Hear Honour Inhabitants News Round Shutting Surround Wilt Wipe
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.
Online Parallel Bible