John 9:12 Parallel Translations
NASB: They said to him, "Where is He?" He said, "I do not know." (NASB ©1995)
GWT: They asked him, "Where is that man?" The man answered, "I don't know."(GOD'S WORD®)
KJV: Then said they unto him, Where is he? He said, I know not.
ASV: And they said unto him, Where is he? He saith, I know not.
BBE: And they said to him, Where is he? His answer was: I have no knowledge.
DBY: They said therefore to him, Where is he? He says, I do not know.
ERV: And they said unto him, Where is he? He saith, I know not.
WEY: "Where is he?" they inquired, but the man did not know.
WBS: Then said they to him, Where is he? He said, I know not.
WEB: Then they asked him, "Where is he?" He said, "I don't know."
YLT: they said, therefore, to him, 'Where is that one?' he saith, 'I have not known.'
John 9:12 Cross References
XREF:John 9:11 He answered, "The man who is called Jesus made clay, and anointed my eyes, and said to me, 'Go to Siloam and wash'; so I went away and washed, and I received sight."

John 9:13 They brought to the Pharisees the man who was formerly blind. (NASB ©1995)
Commentaries and Concordances
MHC: 9:8-12 Those whose eyes are opened, and whose hearts are cleansed by grace, being known to be the same person, but widely different in character, live as monuments to the Redeemer's glory, and recommend his grace to all who desire the same precious salvation. It is good to observe the way and method of God's works, and they will appear the more wonderful. Apply this spiritually. In the work of grace wrought upon the soul we see the change, but we see not the hand that makes it: the way of the Spirit is like that of the wind, which thou hearest the sound of, but canst not tell whence it comes, nor whither it goes.
CONC:Inquired
PREV:Inquired
NEXT:Inquired
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.
Online Parallel Bible