| |||
NASB: | When they heard it, they began to go out one by one, beginning with the older ones, and He was left alone, and the woman, where she was, in the center of the court. (NASB ©1995) | ||
GWT: | One by one, beginning with the older men, the scribes and Pharisees left. Jesus was left alone with the woman.(GOD'S WORD®) | ||
KJV: | And they which heard it, being convicted by their own conscience, went out one by one, beginning at the eldest, even unto the last: and Jesus was left alone, and the woman standing in the midst. | ||
ASV: | And they, when they heard it, went out one by one, beginning from the eldest, even unto the last: and Jesus was left alone, and the woman, where she was, in the midst. | ||
BBE: | And when his words came to their ears, they went out one by one, starting with the oldest even to the last, because they were conscious of what was in their hearts: and Jesus was there by himself with the woman before him. | ||
DBY: | But they, having heard that, went out one by one beginning from the elder ones until the last; and Jesus was left alone and the woman standing there. | ||
ERV: | And they, when they heard it, went out one by one, beginning from the eldest, even unto the last: and Jesus was left alone, and the woman, where she was, in the midst. | ||
WEY: | They listened to Him, and then, beginning with the eldest, took their departure, one by one, till all were gone. And Jesus was left behind alone--and the woman in the centre of the court. | ||
WBS: | And they who heard it, being convicted by their own conscience, went out one by one, beginning at the eldest, even to the last: and Jesus was left alone, and the woman standing in the midst. | ||
WEB: | They, when they heard it, being convicted by their conscience, went out one by one, beginning from the oldest, even to the last. Jesus was left alone with the woman where she was, in the middle. | ||
YLT: | and they having heard, and by the conscience being convicted, were going forth one by one, having begun from the elders -- unto the last; and Jesus was left alone, and the woman standing in the midst. | ||
John 8:9 Cross References | |||
XREF: | John 8:8 Again He stooped down and wrote on the ground. John 8:10 Straightening up, Jesus said to her, "Woman, where are they? Did no one condemn you?" (NASB ©1995) | ||
Commentaries and Concordances | |||
PNT: | 8:7-9 He that is without sin among you. When they persisted, saying, What sayest thou ? he said what was an awful rebuke. They knew that he knew their lives, that they were as guilty as the woman they had brought. They forgot the demand of Moses that the witnesses should cast the first stone (De 17:5-7), and his answer was like a bolt of lightning. Covered with shame, when he stooped and wrote again, they went out one by one. | ||
WES: | 8:9 Beginning at the eldest - Or the elders. Jesus was left alone - By all those scribes and Pharisees who proposed the question. But many others remained, to whom our Lord directed his discourse presently after. | ||
MHC: | 8:1-11 Christ neither found fault with the law, nor excused the prisoner's guilt; nor did he countenance the pretended zeal of the Pharisees. Those are self-condemned who judge others, and yet do the same thing. All who are any way called to blame the faults of others, are especially concerned to look to themselves, and keep themselves pure. In this matter Christ attended to the great work about which he came into the world, that was, to bring sinners to repentance; not to destroy, but to save. He aimed to bring, not only the accused to repentance, by showing her his mercy, but the prosecutors also, by showing them their sins; they thought to insnare him, he sought to convince and convert them. He declined to meddle with the magistrate's office. Many crimes merit far more severe punishment than they meet with; but we should not leave our own work, to take that upon ourselves to which we are not called. When Christ sent her away, it was with this caution, Go, and sin no more. Those who help to save the life of a criminal, should help to save the soul with the same caution. Those are truly happy, whom Christ does not condemn. Christ's favour to us in the forgiveness of past sins should prevail with us, Go then, and sin no more. | ||
CONC: | Alone Beginning Begun Behind Center Centre Conscience Conscious Convicted Court Departure Ears Elder Elders Eldest Forth Hearts Listened Middle Midst Older Oldest Ones Standing Starting Till | ||
PREV: | Alone Beginning Begun Conscience Conscious Convicted Departure Ears Eldest First Forth Heard Hearts Jesus Last Middle Midst Older Oldest Standing Starting Time Words | ||
NEXT: | Alone Beginning Begun Conscience Conscious Convicted Departure Ears Eldest First Forth Heard Hearts Jesus Last Middle Midst Older Oldest Standing Starting Time Words | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. | |
Online Parallel Bible |