John 2:7 Parallel Translations
NASB: Jesus said to them, "Fill the waterpots with water." So they filled them up to the brim. (NASB ©1995)
GWT: Jesus told the servers, "Fill the jars with water." The servers filled the jars to the brim.(GOD'S WORD®)
KJV: Jesus saith unto them, Fill the waterpots with water. And they filled them up to the brim.
ASV: Jesus saith unto them, Fill the waterpots with water. And they filled them up to the brim.
BBE: Jesus said to the servants, Make the pots full of water. And they made them full to the top.
DBY: Jesus says to them, Fill the water-vessels with water. And they filled them up to the brim.
ERV: Jesus saith unto them, Fill the waterpots with water. And they filled them up to the brim.
WEY: Jesus said to the attendants, "Fill the jars with water." And they filled them to the brim.
WBS: Jesus saith to them, Fill the waterpots with water. And they filled them to the brim.
WEB: Jesus said to them, "Fill the water pots with water." They filled them up to the brim.
YLT: Jesus saith to them, 'Fill the water-jugs with water;' and they filled them -- unto the brim;
John 2:7 Cross References
XREF:John 2:6 Now there were six stone waterpots set there for the Jewish custom of purification, containing twenty or thirty gallons each.

John 2:8 And He said to them, "Draw some out now and take it to the headwaiter." So they took it to him. (NASB ©1995)
Commentaries and Concordances
MHC: 2:1-11 It is very desirable when there is a marriage, to have Christ own and bless it. Those that would have Christ with them at their marriage, must invite him by prayer, and he will come. While in this world we sometimes find ourselves in straits, even when we think ourselves in fulness. There was want at a marriage feast. Those who are come to care for the things of the world, must look for trouble, and count upon disappointment. In our addresses to Christ, we must humbly spread our case before him, and then refer ourselves to him to do as he pleases. In Christ's reply to his mother there was no disrespect. He used the same word when speaking to her with affection from the cross; yet it is a standing testimony against the idolatry of after-ages, in giving undue honours to his mother. His hour is come when we know not what to do. Delays of mercy are not denials of prayer. Those that expect Christ's favours, must observe his orders with ready obedience. The way of duty is the way to mercy; and Christ's methods must not be objected against. The beginning of Moses' miracles was turning water into blood, Ex 7:20; the beginning of Christ's miracles was turning water into wine; which may remind us of the difference between the law of Moses and the gospel of Christ. He showed that he improves creature-comforts to all true believers, and make them comforts indeed. And Christ's works are all for use. Has he turned thy water into wine, given thee knowledge and grace? it is to profit withal; therefore draw out now, and use it. It was the best wine. Christ's works commend themselves even to those who know not their Author. What was produced by miracles, always was the best in its kind. Though Christ hereby allows a right use of wine, he does not in the least do away his own caution, which is, that our hearts be not at any time overcharged with surfeiting and drunkenness, Lu 21:34. Though we need not scruple to feast with our friends on proper occasions, yet every social interview should be so conducted, that we might invite the Redeemer to join with us, if he were now on earth; and all levity, luxury, and excess offend him.
CONC:Attendants Brim Fill Filled Full Jars Pots Says Servants Water-jugs Waterpots Water-vessels
PREV:Attendants Brim Fill Filled Full Jars Jesus Pots Servants Top Water Waterpots
NEXT:Attendants Brim Fill Filled Full Jars Jesus Pots Servants Top Water Waterpots
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.
Online Parallel Bible