| |||
NASB: | "You heard that I said to you, 'I go away, and I will come to you.' If you loved Me, you would have rejoiced because I go to the Father, for the Father is greater than I. (NASB ©1995) | ||
GWT: | You heard me tell you, 'I'm going away, but I'm coming back to you.' If you loved me, you would be glad that I'm going to the Father, because the Father is greater than I am.(GOD'S WORD®) | ||
KJV: | Ye have heard how I said unto you, I go away, and come again unto you. If ye loved me, ye would rejoice, because I said, I go unto the Father: for my Father is greater than I. | ||
ASV: | Ye heard how I said to you, I go away, and I come unto you. If ye loved me, ye would have rejoiced, because I go unto the Father: for the Father is greater than I. | ||
BBE: | Keep in mind how I said to you, I go away and come to you again. If you had love for me you would be glad, because I am going to the Father: for the Father is greater than I. | ||
DBY: | Ye have heard that I have said unto you, I go away and I am coming to you. If ye loved me ye would rejoice that I go to the Father, for my Father is greater than I. | ||
ERV: | Ye heard how I said to you, I go away, and I come unto you. If ye loved me, ye would have rejoiced, because I go unto the Father: for the Father is greater than I. | ||
WEY: | "You heard me say to you, 'I am going away, and yet I am coming to you.' If you loved me, you would have rejoiced because I am going to the Father; for the Father is greater than I am. | ||
WBS: | Ye have heard that I said to you, I go away, and come again to you. If ye loved me, ye would rejoice, because I said, I go to the Father: for my Father is greater than I. | ||
WEB: | You heard how I told you,'I go away, and I come to you.' If you loved me, you would have rejoiced, because I said'I am going to my Father;' for the Father is greater than I. | ||
YLT: | ye heard that I said to you -- I go away, and I come unto you; if ye did love me, ye would have rejoiced that I said -- I go on to the Father, because my Father is greater than I. | ||
John 14:28 Cross References | |||
XREF: | John 10:29 "My Father, who has given them to Me, is greater than all; and no one is able to snatch them out of the Father's hand. John 14:2 "In My Father's house are many dwelling places; if it were not so, I would have told you; for I go to prepare a place for you. John 14:3 "If I go and prepare a place for you, I will come again and receive you to Myself, that where I am, there you may be also. John 14:12 "Truly, truly, I say to you, he who believes in Me, the works that I do, he will do also; and greater works than these he will do; because I go to the Father. John 14:18 "I will not leave you as orphans; I will come to you. Philippians 2:6 who, although He existed in the form of God, did not regard equality with God a thing to be grasped, (NASB ©1995) | ||
Commentaries and Concordances | |||
GSB: | 14:28 {10} Ye have heard how I said unto you, I go away, and come [again] unto you. If ye loved me, ye would rejoice, because I said, I go unto the Father: for my Father is {l} greater than I. (10) We should in no way be sorry for the departing of Christ from us according to the flesh, but rather we should rejoice in it, seeing that all the blessing of the body depends upon the glorifying of the head. (l) This is spoken in that Christ is mediator, for in this regard the Father is greater than he, in as much as the person to whom request is made is greater than he that makes the request. | ||
PNT: | 14:28 If ye loved me, ye would rejoice. A gentle rebuke. Their desire that he should not go away was due, in part at least, to selfish motives. | ||
WES: | 14:28 God the Father is greater than I - As he was man. As God, neither is greater nor less than the other. | ||
MHC: | 14:28-31 Christ raises the expectations of his disciples to something beyond what they thought was their greatest happiness. His time was now short, he therefore spake largely to them. When we come to be sick, and to die, we may not be capable of talking much to those about us; such good counsel as we have to give, let us give while in health. Observe the prospect Christ had of an approaching conflict, not only with men, but with the powers of darkness. Satan has something in us to perplex us with, for we have all sinned; but when he would disturb Christ, he found nothing sinful to help him. The best evidence of our love to the Father is, our doing as he has commanded us. Let us rejoice in the Saviour's victories over Satan the prince of this world. Let us copy the example of his love and obedience. | ||
CONC: | Glad Greater Love Loved Mind Rejoice Rejoiced Said'i Yet | ||
PREV: | Glad Greater Heard Loved Mind Rejoice Rejoiced | ||
NEXT: | Glad Greater Heard Loved Mind Rejoice Rejoiced | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. | |
Online Parallel Bible |