John 14:14 Parallel Translations
NASB: "If you ask Me anything in My name, I will do it. (NASB ©1995)
GWT: If you ask me to do something, I will do it.(GOD'S WORD®)
KJV: If ye shall ask any thing in my name, I will do it.
ASV: If ye shall ask anything in my name, that will I do.
BBE: If you make any request to me in my name, I will do it.
DBY: If ye shall ask anything in my name, I will do it.
ERV: If ye shall ask me anything in my name, that will I do.
WEY: If you make any request of me in my name, I will do it.
WBS: If ye shall ask any thing in my name, I will do it.
WEB: If you will ask anything in my name, I will do it.
YLT: if ye ask anything in my name I will do it.
John 14:14 Cross References
XREF:John 15:16 "You did not choose Me but I chose you, and appointed you that you would go and bear fruit, and that your fruit would remain, so that whatever you ask of the Father in My name He may give to you.

John 16:23 "In that day you will not question Me about anything. Truly, truly, I say to you, if you ask the Father for anything in My name, He will give it to you. (NASB ©1995)
Commentaries and Concordances
PNT: 14:13,14 And whatsoever ye shall ask in my name, that will I do. What man would dare to make such a promise? It will be noted, that in order to enjoy the fullness of these glorious promises we must, (1) Believe. They are limited thus in Joh 14:12. Without faith it is impossible to please God. (2) We must ask in his name, or, in dependence upon the merit and intercession of Christ. (3) As shown elsewhere, we must come with a spirit of complete submission to the Father's will, feeling that his will is best, and saying in our hearts, Thy will be done (Mt 6:10 Lu 11:2).
MHC: 14:12-17 Whatever we ask in Christ's name, that shall be for our good, and suitable to our state, he shall give it to us. To ask in Christ's name, is to plead his merit and intercession, and to depend upon that plea. The gift of the Spirit is a fruit of Christ's mediation, bought by his merit, and received by his intercession. The word used here, signifies an advocate, counsellor, monitor, and comforter. He would abide with the disciples to the end of time; his gifts and graces would encourage their hearts. The expressions used here and elsewhere, plainly denote a person, and the office itself includes all the Divine perfections. The gift of the Holy Ghost is bestowed upon the disciples of Christ, and not on the world. This is the favour God bears to his chosen. As the source of holiness and happiness, the Holy Spirit will abide with every believer for ever.
CONC:Anything Request
PREV:Request
NEXT:Request
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.
Online Parallel Bible