Joel 2:25 Parallel Translations
NASB: "Then I will make up to you for the years That the swarming locust has eaten, The creeping locust, the stripping locust and the gnawing locust, My great army which I sent among you. (NASB ©1995)
GWT: "Then I will repay you for the years that the mature locusts, the adult locusts, the grasshoppers, and the young locusts ate your crops. (They are the large army that I sent against you.)(GOD'S WORD®)
KJV: And I will restore to you the years that the locust hath eaten, the cankerworm, and the caterpiller, and the palmerworm, my great army which I sent among you.
ASV: And I will restore to you the years that the locust hath eaten, the canker-worm, and the caterpillar, and the palmer-worm, my great army which I sent among you.
BBE: I will give back to you the years which were food for the locust, the plant-worm, the field-fly, and the worm, my great army which I sent among you.
DBY: And I will restore to you the years that the locust hath eaten, the cankerworm, and the caterpillar, and the palmer-worm, my great army which I sent among you.
ERV: And I will restore to you the years that the locust hath eaten, the cankerworm, and the caterpiller, and the palmerworm, my great army which I sent among you.
JPS: And I will restore to you the years that the locust hath eaten, the canker-worm, and the caterpiller, and the palmer-worm, My great army which I sent among you.
WBS: And I will restore to you the years that the locust hath eaten, the canker-worm, and the caterpillar, and the palmer-worm, my great army which I sent among you.
WEB: I will restore to you the years that the swarming locust has eaten, the great locust, the grasshopper, and the caterpillar, my great army, which I sent among you.
YLT: And I have recompensed to you the years That consume did the locust, the cankerworm, And the caterpillar, and the palmer-worm, My great force that I did send against you.
Joel 2:25 Cross References
XREF:Joel 1:4 What the gnawing locust has left, the swarming locust has eaten; And what the swarming locust has left, the creeping locust has eaten; And what the creeping locust has left, the stripping locust has eaten.

Joel 2:2 A day of darkness and gloom, A day of clouds and thick darkness. As the dawn is spread over the mountains, So there is a great and mighty people; There has never been anything like it, Nor will there be again after it To the years of many generations. (NASB ©1995)
Commentaries and Concordances
WES: 2:25 Restore - Make up to you.
MHC: 2:15-27 The priests and rulers are to appoint a solemn fast. The sinner's supplication is, Spare us, good Lord. God is ready to succour his people; and he waits to be gracious. They prayed that God would spare them, and he answered them. His promises are real answers to the prayers of faith; with him saying and doing are not two things. Some understand these promises figuratively, as pointing to gospel grace, and as fulfilled in the abundant comforts treasured up for believers in the covenant of grace.
CONC:Army Cankerworm Canker-worm Caterpillar Caterpiller Consume Creeping Cutter Destroyer Eaten Field-fly Force Gnawing Grasshopper Hopper Locust Locusts Palmerworm Palmer-worm Plant-worm Recompensed Repay Restore Stripping Swarm Swarming Worm
PREV:Army Cankerworm Canker-Worm Caterpillar Caterpiller Consume Creeping Cutter Destroyer Eaten Food Force Gnawing Grasshopper Great Locust Palmerworm Palmer-Worm Plant-Worm Recompensed Repay Restore Stripping Swarm Swarming Worm Young
NEXT:Army Cankerworm Canker-Worm Caterpillar Caterpiller Consume Creeping Cutter Destroyer Eaten Food Force Gnawing Grasshopper Great Locust Palmerworm Palmer-Worm Plant-Worm Recompensed Repay Restore Stripping Swarm Swarming Worm Young
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.
Online Parallel Bible