Joel 1:11 Parallel Translations
NASB: Be ashamed, O farmers, Wail, O vinedressers, For the wheat and the barley; Because the harvest of the field is destroyed. (NASB ©1995)
GWT: Be sad, you farmers! Cry loudly, you grape growers! Mourn for the wheat and the barley. The harvest is destroyed in the field.(GOD'S WORD®)
KJV: Be ye ashamed, O ye husbandmen; howl, O ye vinedressers, for the wheat and for the barley; because the harvest of the field is perished.
ASV: Be confounded, O ye husbandmen, wail, O ye vinedressers, for the wheat and for the barley; for the harvest of the field is perished.
BBE: The farmers are shamed, the workers in the vine-gardens give cries of grief, for the wheat and the barley; for the produce of the fields has come to destruction.
DBY: Be ashamed, ye husbandmen; howl, ye vinedressers, for the wheat and for the barley: because the harvest of the field hath perished.
ERV: Be ashamed, O ye husbandmen, howl, O ye vinedressers, for the wheat and for the barley; for the harvest of the field is perished.
JPS: Be ashamed, O ye husbandmen, wail, O ye vinedressers, for the wheat and for the barley; because the harvest of the field is perished.
WBS: Be ye ashamed, O ye husbandmen; howl, O ye vine-dressers, for the wheat and for the barley; because the harvest of the field hath perished.
WEB: Be confounded, you farmers! Wail, you vineyard keepers; for the wheat and for the barley; for the harvest of the field has perished.
YLT: Be ashamed, ye husbandmen, Howl, vine-dressers, for wheat and for barley, For perished hath the harvest of the field.
Joel 1:11 Cross References
XREF:Isaiah 17:11 In the day that you plant it you carefully fence it in, And in the morning you bring your seed to blossom; But the harvest will be a heap In a day of sickliness and incurable pain.

Jeremiah 9:12 Who is the wise man that may understand this? And who is he to whom the mouth of the LORD has spoken, that he may declare it? Why is the land ruined, laid waste like a desert, so that no one passes through?

Jeremiah 14:4 "Because the ground is cracked, For there has been no rain on the land; The farmers have been put to shame, They have covered their heads.

Amos 5:16 Therefore thus says the LORD God of hosts, the Lord, "There is wailing in all the plazas, And in all the streets they say, 'Alas! Alas!' They also call the farmer to mourning And professional mourners to lamentation. (NASB ©1995)
Commentaries and Concordances
WES: 1:11 Be ye ashamed - This is a just cause why you should lament and enquire why God is so displeased with you.
MHC: 1:8-13 All who labour only for the meat that perishes, will, sooner or later, be ashamed of their labour. Those that place their happiness in the delights of sense, when deprived of them, or disturbed in the enjoyment, lose their joy; whereas spiritual joy then flourishes more than ever. See what perishing, uncertain things our creature-comforts are. See how we need to live in continual dependence upon God and his providence. See what ruinous work sin makes. As far as poverty occasions the decay of piety, and starves the cause of religion among a people, it is a very sore judgment. But how blessed are the awakening judgments of God, in rousing his people and calling home the heart to Christ, and his salvation!
CONC:Ashamed Barley Confounded Cries Destroyed Destruction Farmers Field Fields Grief Grieve Growers Harvest Howl Husbandmen Keepers O Perished Produce Shamed Soil Tillers Vine Vinedressers Vine-dressers Vine-gardens Vineyard Wail Wheat Workers
PREV:Ashamed Barley Confounded Cries Despair Destroyed Destruction Farmers Field Fields Grief Grieve Harvest Howl Husbandmen Keepers Perished Produce Shamed Soil Tillers Vine Vinedressers Vine-Dressers Vine-Gardens Vineyard Wail Wheat Workers
NEXT:Ashamed Barley Confounded Cries Despair Destroyed Destruction Farmers Field Fields Grief Grieve Harvest Howl Husbandmen Keepers Perished Produce Shamed Soil Tillers Vine Vinedressers Vine-Dressers Vine-Gardens Vineyard Wail Wheat Workers
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.
Online Parallel Bible