| |||
NASB: | "He gives rain on the earth And sends water on the fields, (NASB ©1995) | ||
GWT: | He gives rain to the earth and sends water to the fields.(GOD'S WORD®) | ||
KJV: | Who giveth rain upon the earth, and sendeth waters upon the fields: | ||
ASV: | Who giveth rain upon the earth, And sendeth waters upon the fields; | ||
BBE: | Who gives rain on the earth, and sends water on the fields: | ||
DBY: | Who giveth rain on the face of the earth, and sendeth waters on the face of the fields; | ||
ERV: | Who giveth rain upon the earth, and sendeth waters upon the fields: | ||
JPS: | Who giveth rain upon the earth, and sendeth waters upon the fields; | ||
WBS: | Who giveth rain upon the earth, and sendeth waters upon the fields: | ||
WEB: | who gives rain on the earth, and sends waters on the fields; | ||
YLT: | Who is giving rain on the face of the land, And is sending waters on the out-places. | ||
Job 5:10 Cross References | |||
XREF: | Job 36:27 "For He draws up the drops of water, They distill rain from the mist, Job 37:6 "For to the snow He says, 'Fall on the earth,' And to the downpour and the rain, 'Be strong.' Job 38:26 To bring rain on a land without people, On a desert without a man in it, (NASB ©1995) | ||
Commentaries and Concordances | |||
GSB: | 5:10 Who {m} giveth rain upon the earth, and sendeth waters upon the fields: (m) He shows by particular examples what the works of God are. | ||
WES: | 5:10 Rain - He begins with this ordinary work of God, in which he implies that there is something wonderful, as indeed there is in the rise of it from the earth, in the strange hanging of that heavy body in the air, and in the distribution of it as God sees fit; and how much more in the hidden paths of Divine Providence? | ||
MHC: | 5:6-16 Eliphaz reminds Job, that no affliction comes by chance, nor is to be placed to second causes. The difference between prosperity and adversity is not so exactly observed, as that between day and night, summer and winter; but it is according to the will and counsel of God. We must not attribute our afflictions to fortune, for they are from God; nor our sins to fate, for they are from ourselves. Man is born in sin, and therefore born to trouble. There is nothing in this world we are born to, and can truly call our own, but sin and trouble. Actual transgressions are sparks that fly out of the furnace of original corruption. Such is the frailty of our bodies, and the vanity of all our enjoyments, that our troubles arise thence as the sparks fly upward; so many are they, and so fast does one follow another. Eliphaz reproves Job for not seeking God, instead of quarrelling with him. Is any afflicted? let him pray. It is heart's ease, a salve for every sore. Eliphaz speaks of rain, which we are apt to look upon as a little thing; but if we consider how it is produced, and what is produced by it, we shall see it to be a great work of power and goodness. Too often the great Author of all our comforts, and the manner in which they are conveyed to us, are not noticed, because they are received as things of course. In the ways of Providence, the experiences of some are encouragements to others, to hope the best in the worst of times; for it is the glory of God to send help to the helpless, and hope to the hopeless. And daring sinners are confounded, and forced to acknowledge the justice of God's proceedings. | ||
CONC: | Countryside Face Fields Gives Giveth Giving Out-places Rain Sending Sends Waters | ||
PREV: | Bestows Countryside Earth Face Fields Gives Out-Places Rain Sending Sends Water Waters | ||
NEXT: | Bestows Countryside Earth Face Fields Gives Out-Places Rain Sending Sends Water Waters | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. | |
Online Parallel Bible |