| |||
NASB: | "I am a joke to my friends, The one who called on God and He answered him; The just and blameless man is a joke. (NASB ©1995) | ||
GWT: | I am a laughingstock to my neighbors. I am one who calls on God and expects an answer. A man of integrity, a man who is righteous, has become a laughingstock.(GOD'S WORD®) | ||
KJV: | I am as one mocked of his neighbour, who calleth upon God, and he answereth him: the just upright man is laughed to scorn. | ||
ASV: | I am as one that is a laughing-stock to his neighbor, I who called upon God, and he answered: The just, the perfect man is a laughing-stock. | ||
BBE: | It seems that I am to be as one who is a cause of laughing to his neighbour, one who makes his prayer to God and is answered! the upright man who has done no wrong is to be made sport of! | ||
DBY: | I am to be one that is a derision to his friend, I who call upon +God, and whom he will answer: a derision is the just upright man. | ||
ERV: | I am as one that is a laughing-stock to his neighbour, a man that called upon God, and he answered him: the just, the perfect man is a laughing-stock. | ||
JPS: | I am as one that is a laughing-stock to his neighbour, a man that called upon God, and He answered him; the just, the innocent man is a laughing-stock, | ||
WBS: | I am as one mocked by his neighbor, who calleth upon God, and he answereth him: the just upright man is derided. | ||
WEB: | I am like one who is a joke to his neighbor, I, who called on God, and he answered. The just, the blameless man is a joke. | ||
YLT: | A laughter to his friend I am: 'He calleth to God, and He answereth him,' A laughter is the perfect righteous one. | ||
Job 12:4 Cross References | |||
XREF: | Job 6:29 "Desist now, let there be no injustice; Even desist, my righteousness is yet in it. Job 17:6 "But He has made me a byword of the people, And I am one at whom men spit. Job 30:1 "But now those younger than I mock me, Whose fathers I disdained to put with the dogs of my flock. Job 30:9 "And now I have become their taunt, I have even become a byword to them. Job 34:7 "What man is like Job, Who drinks up derision like water, (NASB ©1995) | ||
Commentaries and Concordances | |||
GSB: | 12:4 I am {b} [as] one mocked of his neighbour, who calleth upon God, and he {c} answereth him: the just upright [man is] laughed to scorn. (b) He reproves his friends for two faults: one, that they thought they had better knowledge than they did: and the other, that instead of true consolation, they derided and despised their friend in his adversity. (c) Who being a mocker and a wicked man, thinks that no man is in God's favour but he, because he has all things that he desires. | ||
WES: | 12:4 Upon God - Even by my religious neighbours, by those who call upon God, and not in vain; whose prayers therefore I covet, not their reproaches. The just - I, who, notwithstanding all their hard censures dare still own it, that through God's grace I am an upright man. | ||
MHC: | 12:1-5 Job upbraids his friends with the good opinion they had of their own wisdom compared with his. We are apt to call reproofs reproaches, and to think ourselves mocked when advised and admonished; this is our folly; yet here was colour for this charge. He suspected the true cause of their conduct to be, that they despised him who was fallen into poverty. It is the way of the world. Even the just, upright man, if he comes under a cloud, is looked upon with contempt. | ||
CONC: | Answereth Blameless Calleth Cause Derided Derision Friend Friends Innocent Joke Laughed Laughing Laughingstock Laughing-stock Laughter Makes Mere Mocked Neighbor Neighbour Perfect Prayer Righteous Scorn Seems Sport Though Upright Wrong | ||
PREV: | Blameless Cause Derided Derision Friend Friends Innocent Laughed Laughing Makes Mere Mocked Neighbor Neighbour Righteous Scorn Seems Sport Upright Wrong | ||
NEXT: | Blameless Cause Derided Derision Friend Friends Innocent Laughed Laughing Makes Mere Mocked Neighbor Neighbour Righteous Scorn Seems Sport Upright Wrong | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. | |
Online Parallel Bible |