Jeremiah 8:6 Parallel Translations
NASB: "I have listened and heard, They have spoken what is not right; No man repented of his wickedness, Saying, 'What have I done?' Everyone turned to his course, Like a horse charging into the battle. (NASB ©1995)
GWT: I have paid attention and listened, but they weren't honest. They don't turn away from their wickedness and ask, "What have we done?" They go their own ways like horses charging into battle.(GOD'S WORD®)
KJV: I hearkened and heard, but they spake not aright: no man repented him of his wickedness, saying, What have I done? every one turned to his course, as the horse rusheth into the battle.
ASV: I hearkened and heard, but they spake not aright: no man repenteth him of his wickedness, saying, What have I done? every one turneth to his course, as a horse that rusheth headlong in the battle.
BBE: I took note and gave ear, but no one said what is right: no man had regret for his evil-doing, saying, What have I done? everyone goes off on his way like a horse rushing to the fight.
DBY: I hearkened and heard: they speak not what is right; there is no man who repenteth him of his wickedness, saying, What have I done? Every one turneth to his course, like a horse rushing into the battle.
ERV: I hearkened and heard, but they spake not aright: no man repenteth him of his wickedness, saying, What have I done? every one turneth to his course, as a horse that rusheth headlong in the battle.
JPS: I attended and listened, but they spoke not aright; no man repenteth him of his wickedness, saying: 'What have I done?' Every one turneth away in his course, as a horse that rusheth headlong in the battle.
WBS: I hearkened and heard, but they spoke not aright: no man repented of his wickedness, saying, What have I done? every one turned to his course, as the horse rusheth to the battle.
WEB: I listened and heard, but they didn't speak aright: no man repents him of his wickedness, saying, What have I done? everyone turns to his course, as a horse that rushes headlong in the battle.
YLT: I have given attention, yea, I hearken, They do not speak right, No man hath repented of his wickedness, Saying, What have I done? Every one hath turned to his courses, As a horse is rushing into battle.
Jeremiah 8:6 Cross References
XREF:Job 39:21 "He paws in the valley, and rejoices in his strength; He goes out to meet the weapons.

Psalm 14:2 The LORD has looked down from heaven upon the sons of men To see if there are any who understand, Who seek after God.

Ezekiel 22:30 "I searched for a man among them who would build up the wall and stand in the gap before Me for the land, so that I would not destroy it; but I found no one.

Micah 7:2 The godly person has perished from the land, And there is no upright person among men. All of them lie in wait for bloodshed; Each of them hunts the other with a net.

Malachi 3:16 Then those who feared the LORD spoke to one another, and the LORD gave attention and heard it, and a book of remembrance was written before Him for those who fear the LORD and who esteem His name.

Revelation 9:20 The rest of mankind, who were not killed by these plagues, did not repent of the works of their hands, so as not to worship demons, and the idols of gold and of silver and of brass and of stone and of wood, which can neither see nor hear nor walk; (NASB ©1995)
Commentaries and Concordances
GSB: 8:6 I hearkened and heard, [but] they spoke not aright: no man repented of his wickedness, saying, What have I done? every {d} one turned to his course, as the horse rusheth to the battle.
(d) They are full of hypocrisy, and everyone follows his own fantasy without any consideration.
WES: 8:6 I - God.
MHC: 8:4-13 What brought this ruin? 1. The people would not attend to reason; they would not act in the affairs of their souls with common prudence. Sin is backsliding; it is going back from the way that leads to life, to that which leads to destruction. 2. They would not attend to the warning of conscience. They did not take the first step towards repentance: true repentance begins in serious inquiry as to what we have done, from conviction that we have done amiss. 3. They would not attend to the ways of providence, nor understand the voice of God in them, ver. 7. They know not how to improve the seasons of grace, which God affords. Many boast of their religious knowledge, yet, unless taught by the Spirit of God, the instinct of brutes is a more sure guide than their supposed wisdom. 4. They would not attend to the written word. Many enjoy abundance of the means of grace, have Bibles and ministers, but they have them in vain. They will soon be ashamed of their devices. The pretenders to wisdom were the priests and the false prophets. They flattered people in sin, and so flattered them into destruction, silencing their fears and complaints with, All is well. Selfish teachers may promise peace when there is no peace; and thus men encourage each other in committing evil; but in the day of visitation they will have no refuge to flee unto.
CONC:Aright Attended Attention Attentively Battle Charging Course Courses Didn't Ear Evil-doing Fight Goes Headlong Hearken Hearkened Heed Horse Listened Note Plunging Pursues Regret Repented Repenteth Repents Rushes Rusheth Rushing Saying Spake Speak Spoke Spoken Turneth Turns Wickedness Yea
PREV:Aright Attended Attentively Battle Charging Course Ear Evil-Doing Goes Headlong Heard Hearkened Heed Horse Note Regret Repented Repents Right Rushes Rusheth Speak Turned Turneth Turns Way Wickedness
NEXT:Aright Attended Attentively Battle Charging Course Ear Evil-Doing Goes Headlong Heard Hearkened Heed Horse Note Regret Repented Repents Right Rushes Rusheth Speak Turned Turneth Turns Way Wickedness
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.
Online Parallel Bible