Jeremiah 7:4 Parallel Translations
NASB: "Do not trust in deceptive words, saying, 'This is the temple of the LORD, the temple of the LORD, the temple of the LORD.' (NASB ©1995)
GWT: Do not trust the words of this saying, "This is the LORD's temple, the LORD's temple, the LORD's temple!" It's a lie.(GOD'S WORD®)
KJV: Trust ye not in lying words, saying, The temple of the LORD, The temple of the LORD, The temple of the LORD, are these.
ASV: Trust ye not in lying words, saying, The temple of Jehovah, the temple of Jehovah, the temple of Jehovah, are these.
BBE: Put no faith in false words, saying, The Temple of the Lord, the Temple of the Lord, the Temple of the Lord, are these.
DBY: Confide ye not in words of falsehood, saying, Jehovah's temple, Jehovah's temple, Jehovah's temple is this.
ERV: Trust ye not in lying words, saying, The temple of the LORD, the temple of the LORD, the temple of the LORD, are these.
JPS: Trust ye not in lying words, saying: 'The temple of the LORD, the temple of the LORD, the temple of the LORD, are these.'
WBS: Trust ye not in lying words, saying, The temple of the LORD, The temple of the LORD, The temple of the LORD, are these.
WEB: Don't trust in lying words, saying, The temple of Yahweh, the temple of Yahweh, the temple of Yahweh, are these.
YLT: Do not trust for yourselves Unto the words of falsehood, saying, The temple of Jehovah, the temple of Jehovah, The temple of Jehovah are they!
Jeremiah 7:4 Cross References
XREF:Jeremiah 7:8 "Behold, you are trusting in deceptive words to no avail.

Micah 3:11 Her leaders pronounce judgment for a bribe, Her priests instruct for a price And her prophets divine for money. Yet they lean on the LORD saying, "Is not the LORD in our midst? Calamity will not come upon us." (NASB ©1995)
Commentaries and Concordances
GSB: 7:4 Trust ye not in {a} lying words, saying, The temple of the LORD, The temple of the LORD, The temple of the LORD, [are] these.
(a) Believe not the false prophets, who say that for the temple's sake, and the sacrifices there the Lord will preserve you, and so nourish you in your sin, and vain confidence.
WES: 7:4 Saying - Because this was God's house, they flattered themselves that he would not suffer the Chaldeans to destroy it, therefore the prophet cautions them not to deceive themselves, trusting to the temple and its buildings, as the two courts and house, and holy of holies implied in the word these, which he doth as it were point to with his finger. The emphasis, in this threefold repetition, seems to relate to the confident, and reiterated boasts of the temple, that were in their mouths. These - The prophet standing in the gate at which the people entered, as it were, points at the several buildings pertaining to the temple.
MHC: 7:1-16 No observances, professions, or supposed revelations, will profit, if men do not amend their ways and their doings. None can claim an interest in free salvation, who allow themselves in the practice of known sin, or live in the neglect of known duty. They thought that the temple they profaned would be their protection. But all who continue in sin because grace has abounded, or that grace may abound, make Christ the minister of sin; and the cross of Christ, rightly understood, forms the most effectual remedy to such poisonous sentiments. The Son of God gave himself for our transgressions, to show the excellence of the Divine law, and the evil of sin. Never let us think we may do wickedness without suffering for it.
CONC:FALSE Deceptive Faith Falsehood Lying Saying Temple Trust Yourselves
PREV:Confide Deceptive Faith False. Falsehood Jehovah's Lying Temple Trust Words Yourselves
NEXT:Confide Deceptive Faith False. Falsehood Jehovah's Lying Temple Trust Words Yourselves
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.
Online Parallel Bible