Jeremiah 50:6 Parallel Translations
NASB: "My people have become lost sheep; Their shepherds have led them astray. They have made them turn aside on the mountains; They have gone along from mountain to hill And have forgotten their resting place. (NASB ©1995)
GWT: My people have been lost sheep. Their shepherds have led them astray. They wander around on the mountains. They go from mountains to hills. They have forgotten their resting place.(GOD'S WORD®)
KJV: My people hath been lost sheep: their shepherds have caused them to go astray, they have turned them away on the mountains: they have gone from mountain to hill, they have forgotten their restingplace.
ASV: My people have been lost sheep: their shepherds have caused them to go astray; they have turned them away on the mountains; they have gone from mountain to hill; they have forgotten their resting-place.
BBE: My people have been wandering sheep: their keepers have made them go out of the right way, turning them loose on the mountains: they have gone from mountain to hill, having no memory of their resting-place.
DBY: My people are lost sheep; their shepherds have caused them to go astray, they turned them away on the mountains: they went from mountain to hill, they forgot their resting-place.
ERV: My people hath been lost sheep: their shepherds have caused them to go astray, they have turned them away on the mountains: they have gone from mountain to hill, they have forgotten their resting place.
JPS: My people hath been lost sheep; their shepherds have caused them to go astray, they have turned them away on the mountains; they have gone from mountain to hill, they have forgotten their resting-place.
WBS: My people have been lost sheep: their shepherds have caused them to go astray, they have turned them away on the mountains: they have gone from mountain to hill, they have forgotten their resting-place.
WEB: My people have been lost sheep: their shepherds have caused them to go astray; they have turned them away on the mountains; they have gone from mountain to hill; they have forgotten their resting place.
YLT: A perishing flock hath My people been, Their shepherds have caused them to err, To the mountains causing them to go back, From mountain unto hill they have gone, They have forgotten their crouching-place.
Jeremiah 50:6 Cross References
XREF:Isaiah 53:6 All of us like sheep have gone astray, Each of us has turned to his own way; But the LORD has caused the iniquity of us all To fall on Him.

Jeremiah 13:16 Give glory to the LORD your God, Before He brings darkness And before your feet stumble On the dusky mountains, And while you are hoping for light He makes it into deep darkness, And turns it into gloom.

Jeremiah 23:11 "For both prophet and priest are polluted; Even in My house I have found their wickedness," declares the LORD.

Jeremiah 33:12 "Thus says the LORD of hosts, 'There will again be in this place which is waste, without man or beast, and in all its cities, a habitation of shepherds who rest their flocks.

Jeremiah 50:19 'And I will bring Israel back to his pasture and he will graze on Carmel and Bashan, and his desire will be satisfied in the hill country of Ephraim and Gilead.

Ezekiel 34:6 "My flock wandered through all the mountains and on every high hill; My flock was scattered over all the surface of the earth, and there was no one to search or seek for them."'"

Ezekiel 34:15 "I will feed My flock and I will lead them to rest," declares the Lord GOD.

Ezekiel 34:16 "I will seek the lost, bring back the scattered, bind up the broken and strengthen the sick; but the fat and the strong I will destroy. I will feed them with judgment.

Matthew 9:36 Seeing the people, He felt compassion for them, because they were distressed and dispirited like sheep without a shepherd.

Matthew 10:6 but rather go to the lost sheep of the house of Israel. (NASB ©1995)
Commentaries and Concordances
GSB: 50:6 My people have been lost sheep: their {f} shepherds have caused them to go astray, they have turned them away [on] the mountains: they have gone from {g} mountain to hill, they have forgotten their restingplace.
(f) Their governors and ministers by their examples have provoked them to idolatry.
(g) They have committed idolatry in every place.
WES: 50:6 Their shepherds - Their civil and ecclesiastical governors have been a cause of it. The former by their wicked commands and example; the latter by example as well as doctrine. Turned them - To offer sacrifices unto idols. From mountain - From one idolatry to another. Forgotten - They have forgotten me.
MHC: 50:1-7 The king of Babylon was kind to Jeremiah, yet the prophet must foretell the ruin of that kingdom. If our friends are God's enemies, we dare not speak peace to them. The destruction of Babylon is spoken of as done thoroughly. Here is a word for the comfort of the Jews. They shall return to their God first, then to their own land; the promise of their conversion and reformation makes way for the other promises. Their tears flow not from the sorrow of the world, as when they went into captivity, but from godly sorrow. They shall seek after the Lord as their God, and have no more to do with idols. They shall think of returning to their own country. This represents the return of poor souls to God. In true converts there are sincere desires to attain the end, and constant cares to keep in the way. Their present case is lamented as very sad. The sins of professing Christians never will excuse those who rejoice in destroying them.
CONC:Along Aside Astray Caused Causing Crouching-place Err Flock Fold Forgot Forgotten Hill Keepers Led Loose Lost Memory Mountain Mountains Perishing Resting Restingplace Resting-place Roam Sheep Shepherds Turn Turning Wandered Wandering
PREV:Astray Caused Flock Forgot Forgotten Hill Keepers Lost Memory Mountain Mountains Perishing Resting Resting-Place Right Roam Sheep Shepherds Turn Turned Turning Wandered Wandering Way
NEXT:Astray Caused Flock Forgot Forgotten Hill Keepers Lost Memory Mountain Mountains Perishing Resting Resting-Place Right Roam Sheep Shepherds Turn Turned Turning Wandered Wandering Way
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.
Online Parallel Bible